Кому сказал tradutor Português
259 parallel translation
Открой пасть, я кому сказал?
Tenho de entrar... O meu amigo está aí dentro.
Уйди, кому сказал!
- Embora, anda!
Внематочная? Я кому сказал, не увлекаться книгами, а, Розмари?
Não lhe pedi que não lesse livros?
Я кому сказал?
Levanta-te!
Кому сказал? ! Назад!
Afasta-te.
Вставайте в круг. Все, все, все. Я кому сказал?
Todas a fazer uma roda.
Ложись, я кому сказал!
- Mexe-te, idiota.
Я кому сказал! Хочешь, чтобьi я слез?
Queres que eu desça?
Кому сказал!
Vem, vem!
Блядь, я кому сказал - быстро убери свое ведро!
Eu disse para tirar este monte de merda daqui agora!
Кому сказал - прекрати говорить с моей женой!
Já lhe disse para parar de falar com a minha mulher!
Я кому сказал, прекращай!
- Já te disse para parares!
Замолчите! Я кому сказал!
Pouco barulho!
Я кому сказал? !
O que é que eu disse?
Я кому сказал не играть в дарт?
O que é que eu disse acerca das setas?
Кому сказал?
Desampara!
Кому сказал! Тихо!
Acalma-te!
- Заткнись, кому сказал!
- Caluda!
– Джаред, да отпусти ты. Кому сказал.
- Jared, isto simplesmente cheira mal.
Эй, эй! Я кому сказал, пузо!
Estou a falar consigo, barriguda!
Попроси прощения, кому я сказал!
Pede-me desculpa!
Кому сказал, свали с дороги!
Aonde é que está o pisca?
Билли сказал мне, что перед тем, как сесть в машину, они подбрасывали монетки, кому за пивом идти. И выпало четыре решки.
Fizeram isso para ver quem pagava as cervejas e saiu tudo igual, mesmo antes de entrarem no carro.
Кому сказал?
Vamos, rapaz.
Кому сказал!
Vai lá.
Кому от этого польза? Ты же сам сказал.
Não é bom para ninguém.
Я кому сказал!
Deixa-o ir!
Встать, кому сказал!
Levanta-te, homem!
Я сказал, что должен помочь кое-кому с домашней работой.
Disse que tinha de ajudar alguém com o TPC. Bem pensado.
Сказал, кому бы я ее ни показала, они поймут.
Disse que a quem eu o mostrasse, ia perceber.
Я не знаю, что сказал тебе Роми, но если ты ляпнул хоть слово кому-нибудь, включая твою сучку - адвоката и ФБР, завтра я убью тебя.
Não sei o que Romey te disse, mas se o repetes mesmo à tua advogada, mato-te. Se falas ao FBI, mato-te.
Забавная штука, я бы с удовольствием кому-нибудь его сказал потому что эта ситуация меня убивает.
O mais engraçado é que adoraria dizê-lo a alguém. Está a matar-me!
Сказал кому?
A quem?
Кому ты это только что сказал?
Com quem estás a falar, quando fazes isso?
Останавливайся! Кому я сказал, сукин сын?
Pare esse carro e fique aí, seu desgraçado!
- Джайлз сказал, что ты его отдала кому-то.
Nós temos o amuleto. Eu sei, eu falei com o Giles.
И, может, это не мое дело, но я помню, как ты сказал при нашей первой встрече, что только ударные представляют для тебя смысл жизни. И, не думаю, что ты должен позволять кому-либо переубеждать тебя в этом.
E sei que não é da minha conta, mas foste tu que me disseste, quando te conheci, que a bateria era a tua vida, e não deves deixar ninguém convencer-te do contrário.
- Кому ты сказал?
A quem disseste?
Я кому сказал? Хватит.
Vão-se embora.
- Кому ты сказал?
- A quem contaste?
- Кому ты это сказал, трепач?
- A quem contaste, informador?
Ты кому сказал "крыса"?
Não podias comprá-lo?
- Я спросил, кому он это сказал?
- A quem é que ele disse isso?
- Что я кому сказал?
- Qual miúdo?
Ты кому-нибудь сказал?
Contaste a alguém?
Даю тебе 10 секунд на то, чтобы ты сказал, кому.
Tem 10 segundos para dizer a quem.
То есть, это случилось не на Рождество, но могло бы произойти на Рождество, то есть если кому-то сказать, что это было на Рождество, он бы не сказал,
Sei que não aconteceu no Natal, mas é algo que podia acontecer. Não é como se... dissesses a alguém e perguntassem : " A sério?
Адам сказал, если я кому-нибудь расскажу, то у них будут неприятности.
O Adam disse que se eu contasse a alguém, essa pessoa correria perigo.
Ты сказал кому-нибудь?
Disseste alguma coisa a alguém?
Ты сказал кому-нибудь, что я возвращаюсь?
Disseste a alguém que eu tinha regressado?
Ты ведь сказал бы кому-нибудь, если бы не был в этом уверен?
Se não tivesses a certeza disso, dirias a alguém, não?
кому сказала 21
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19