Личность установлена tradutor Português
79 parallel translation
Его личность установлена, как человека по фамилии Артофф.
Foi identificado como um tal Artoff.
Личность установлена.
Identidade confirmada.
Личность установлена.
Há uma identificação.
Личность установлена.
Identidade Confirmada.
ЛИЧНОСТЬ УСТАНОВЛЕНА :
IDENTIDADE CONFIRMADA :
Эй, босс, личность установлена.
Chefe! A identidade foi conferida.
- Личность установлена?
- Pode ser um a sério?
Сильви Оустер, личность установлена.
Sylvie Oster, identificação encontrada.
Спайк, личность установлена.
Teríamos que prender
Личность установлена?
- Já sabes quem é, Frank?
Личность установлена, Мэтью Лорн Келог.
Identificação positiva, Matthew Lorne Kellogg.
Личность человека, убившего полицейского, установлена.
A polícia identificou o assassino
Космический корабль, личность не установлена. Полный вперед.
Uma nave desconhecida.
Личность не установлена, сэр.
- Não há identificação.
- Установлена личность виджиланте?
- Já foi identificado?
Установлена личность убитой девушки?
Sabe-se quem é a vítima, Inspector?
Личность преступника до сих пор не установлена.
Identidade do assaltante ainda desconhecida
Её личность уже установлена.
A sua identidade foi agora revelada pelas autoridades.
Личность пилота установлена. Это рядовой Роберт Престон из наземной ремонтной службы. Сообщают, что он был огорчён отчислением из лётного училища.
O piloto foi identificado como sendo Robert Preston de 22 anos, um mecânico de helicópteros do exercito, descontente por causa da sua expulsão da escola de pilotos.
Его личность не установлена.
A sua identidade é incerta
Установлена личность заложницы.
A refém foi identificada como Mary Jane Watson, uma actriz que recentemente actuou na Broadway.
Мы уже... мы уже говорили, что личность заложницы установлена.
A vítima foi identificada como sendo Elizabeth Cooper de Las Vegas.
Мертвая девушка, личность не установлена.
Uma desconhecida morta.
Еще не установлена личность третьей жертвы возможно, это тоже был полицейский.
Está para confirmar uma terceira vítima, que também pode ser agente.
Личность Райдера установлена.
Conseguimos uma identidade do Ryder.
Личность жертвы установлена, это Стивен Джей Кеплер.
O nome da vítima é Stephen J. Kepler.
Согласно сообщениям, машина двигалась на Юг По 7-му возле Гарвардской площади. когда взорвалась бомба и убила водителя, чья личность на данный момент не установлена.
De acordo com relatos, o carro viajava para sul na Sétima perto da Praça Harvard quando a bomba explodiu, matando instantaneamente o motorista, cuja identidade permanece desconhecida a esta altura.
Личность Уилкса установлена. Отлично Спасибо.
Temos uma identificação positiva do Wilkes.
Личность не установлена.
- Não tem identificação.
- Личность подозреваемого была установлена.
O suspeito foi identificado como um antigo sargento da Polícia,
Лоу действительно был единственным офицером, который вернулся к месту крушения. Он действительно вытащил из моря нескольких человек, - и кажется, личность одного не была установлена.
O Lowe foi o único oficial a regressar ao local do naufrágio, retirou algumas pessoas do mar e parece que um dos homens não foi identificado.
- Свидетель сообщил, что видел странного мужчину, который крутился с фотоаппаратом поблизости. Установлена личность :
Lembrem-se, para eles hoje somos os vilões.
Сумочки нет, личность жертвы не установлена.
Não há mala ou identificação.
Личность еще не установлена, но у него на руках мозоли, так что, скорее всего, у него была работа, требующая физического труда.
- Ainda não há identificação. Mas as mãos têm calos, se calhar trabalhava numa coisa que exigia esforço.
А также мужчину, личность которого не установлена, как возможных подозреваемых в сегодняшней стрельбе. Оба были задержаны ранее охраной стадиона.
Foi detido hoje, mas conseguiu fugir enquanto era interrogado, pelo pessoal de segurança do estádio, sobre o seu envolvimento no tiroteio.
Личность нападавшего установлена, это работник Ларсенов.
O agressor foi identificado como um dos empregados dos Larsen.
Есть совпадения по отпечаткам с полдюжины мест преступлений по всему штату, но не установлена личность.
Tenho compatibilidade das dele para uma meia dúzia de crimes por todo o Estado, mas nenhuma identificação.
Установлена личность по отпечаткам из дома.
Do outro conjunto de digitais na casa.
Мы только что получили сообщение о том, что личность жертвы была установлена местными жителями из Сан-Франциско - это Натали Гибеки, а вот причину ее смерти полиция пока что держит в тайне.
Soubemos que a vítima foi identificada, pela polícia de São Francisco, como Natalie Gibecki. A polícia mantém a causa da morte em sigilo, por enquanto.
Установлена личность.
Temos uma identidade.
Плохая новость в том, что отпечатков неизвестного нет в базе, так что личность до сих пор не установлена.
A má é que as digitas do desconhecido não bateram, então, não temos identificação. Claro.
Этот пациент, личность которого не установлена, был найден сегодня утром. Это...
O paciente desconhecido foi encontrado desorientado esta manhã.
Женщина, личность которой ещё не установлена, была обнаружена возле Варвик Грин, и скорее всего, это очередная жертва убийцы Джейн Харт, Патриции Харрис и Софи Трент.
A mulher que ainda não foi identificada foi descoberta perto de Warwick Green e aparenta ser outra vítima do assassino de Jane Hart, Patricia Harris e Sophie Trent.
Предварительно установлена личность найденного в реке трупа.
Temos a identificação, do corpo encontrado a, flutuar no rio esta manhã.
Личность жертвы установлена.
- Identificámos a vítima.
Никто не знает его в лицо. Подлинная личность не установлена.
Nunca ninguém o viu, nem sabe a sua identidade.
Личность жертвы установлена?
Identificaram a vítima?
Её личность не установлена.
É uma desconhecida.
Личность жертвы всё ещё не установлена.
A vítima ainda tem de ser identificada.
Личность... не установлена.
Identidade, desconhecida.
Тех, чья личность не установлена.
Alguém cuja identidade é desconhecida.
личное пространство 30
лично мне 23
личности 25
личное 183
лично 364
лично я 119
личное дело 33
лично я думаю 111
личность 118
личного характера 18
лично мне 23
личности 25
личное 183
лично 364
лично я 119
личное дело 33
лично я думаю 111
личность 118
личного характера 18