Люби tradutor Português
242 parallel translation
"Любишь кататься? Люби и саночки возить."
Tens de seguir os teus próprios conselhos.
"В летнюю пору люби и гуляй, Плещется рыба, богат урожай..." [Гершвин]
"No verão, a vida é mais fácil. Os peixes saltam, o algodão cresce."
Я знаю правило : люби и уноси ноги.
Conheço as regras. Amar e fugir.
Любишь кататься, люби и саночки...
Se você gosta de andar de trenó, é preciso também saber como arrastá-lo...
Когда ть трудишься, люби труд. Ть в нем найдешь для себя награду.
Em segundo lugar, o que conta não é o prémio, mas o trabalho.
Мильй мой, люби его, я перед ним виновата.
Você não vai me esquecer? Não vá. Ele não virá cedo.
Люби меня. Ты лучше всех.
És o melhor deles todos!
Люби меня.
Ama-me, Joe!
Люби меня.
Ama-me.
Иди, и люби еще больше.
Vá e ame mais.
Люби мой сад.
- Ame o meu jardim.
Люби меня.
Ama-me...
Иди в него и люби всех чтобы все были счастливы и неси повсюду мир и спокойствие.
"Tens de entrar nele e amar toda a gente. " Tenta fazer todos felizes, "Ieva paz e contentamento onde quer que vás."
"Покупай в" Мейси "и люби меня сегодня".
Compra no Macy's E ama-me esta noite
Просто бойся меня, люби меня, делай, как я говорю... и я буду твоим рабом.
Teme-me apenas, ama-me, faz o que te mando... e eu serei teu escravo.
Люби меня, прошу тебя!
Ama-me, peço-te!
— Люби меня.
Ame-me. - Sim.
"Люби ее так, как я любил ее, и вы познаете счастье."
"Ama-a como amei-a, e haverá alegria."
- Что? - "Люби соседа своего".
"Ama o teu vizinho."
Люби кого-нибудь другого.
Ama outro.
- Бери, ломай меня, люби меня!
- Pega-me, abre-me, faz-me homem.
Я буду смотреть ей в лицо, "ну давай, люби её, ну люби её!"
Olhava para a cara dela e pensava : "Vá lá, ama-a, ama-a".
Люби эту стену, извращенец.
Faça amor com a parede, depravado
Любишь меня, люби "МакГайвера".
Gosta de mim, gosta do MacGyver.
Правда только в доброте, что несёт твоё сердце. Люби своих предков, свою семью.
Só a bondade do teu coração é certa, o amor pelos teus antepassados, pela tua família.
Люби меня как раньше.
- Faz amor comigo como fazias dantes.
Bыйди зa кopoля, Джинeвpa, нo люби чeлoвeкa.
Casa com o rei, Guinevere, mas ama o homem.
Это что - "любишь меня, люби и мою собаку"?
Isto é outra vez um pedido, "ama-me, ama o meu cão"?
Он говорил : " Если любишь, люби без оглядок.
Ele disse, " Se amares, ama sem reservas.
" Люби меня!
Define-me! Amem-me!
"Утешь, спаси, люби меня". Мне надо закончить мою работу.
"Acalma-me, salva-me, ama-me." Tenho de despachar o trabalho.
"Люби своего парня как мальчика, и тогда из него вырастет мужчина."
"Ama o teu tipo como um rapazinho que ele há-de crescer e ser homem."
"Люби своего парня как мальчика, и тогда из него вырастет мужчина."
- Não. "Ama o teu tipo como um rapazinho que ele há-de crescer e ser homem."
Люби меня! Мелкий доктор!
"Goste de mim, médico minúsculo!"
Любишь медок - люби и холодок.
"Gostas de mel? Experimenta o fel"
Люби меня.
Faz amor comigo.
Мы люби друг друга.
Estamos apaixonados.
Люби меня, Сами.
Ama-me, Sami.
Люби своих друзей за то, что они есть и помни их по тому, чем они были.
Aprecia-os pelo o que eles são... e lembra-te deles pelo o que eles foram.
Люби меня.
Amem-me!
"Желай меня. Люби меня. Искупай меня в поцелуях."
Deseja-me, ama-me, cobre-me de beijocas!
Моя люби твоя, детка.
Eu amo-te, querido.
Моя люби твоя долго-долго.
Eu amo-te... muito.
Люби, но никогда не оглядывайся назад.
Ame-as e esqueça-as.
Люби меня. Люби меня.
Faz amor comigo.
Не люби ее!
Não a amem!
Люби меня.
Faz-me bom.
Люби меня!
Ama-me!
- Забудь её и люби меня.
Esquece, e ama-me.
Люби меня сейчас.
Faz amor comigo.
и люби себя такой, какая ты есть.
E gosta de ti assim.
люби меня 132
любимый 933
любимая 1219
любимая моя 26
любимый мой 42
любимый цвет 18
любите друг друга 27
любима 24
любить 165
любитель 113
любимый 933
любимая 1219
любимая моя 26
любимый мой 42
любимый цвет 18
любите друг друга 27
любима 24
любить 165
любитель 113
любимчик 20
любить тебя 46
любим 39
любит 219
любимые 36
любим тебя 17
любите меня 18
любители 65
любимой 22
любишь ли ты меня 23
любить тебя 46
любим 39
любит 219
любимые 36
любим тебя 17
любите меня 18
любители 65
любимой 22
любишь ли ты меня 23
любит меня 26
любит тебя 30
любите 58
любишь меня 66
любишь 220
любителя 19
любить его 19
любителем 17
любители свободы 17
любила 73
любит тебя 30
любите 58
любишь меня 66
любишь 220
любителя 19
любить его 19
любителем 17
любители свободы 17
любила 73