English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Не могу уснуть

Не могу уснуть tradutor Português

204 parallel translation
Я не могу уснуть!
Não durmo!
Я не могу уснуть, когда от счастья кругом голова! Сон! Сон!
" Dormir!
Моя кровать трясётся. Я не могу уснуть.
A minha cama estava a mexer, não consigo dormir.
Я не могу уснуть.
Não tenho sono.
Не могу уснуть, пойду что-нибудь выпью.
Vou beber qualquer coisa.
Я тоже не могу уснуть.
Também não tenho sono.
- Не могу уснуть.
Não consigo dormir.
Я тоже не могу уснуть, когда дверца открыта.
Também nunca durmo com o armário aberto.
Не могу уснуть, пока не посмотрю телевизор.
Não consigo adormecer sem a televisão ligada.
Сестра! Я не могу уснуть.
Enfermeira, não consigo dormir.
Мне всё равно где спать. Я не могу уснуть.
Não importa onde durma porque não durmo.
Я не могу уснуть, мам.
Não consigo dormir, mamã.
- Я не могу уснуть.
- Se não consigo dormir.
Часто бывает, что я не могу уснуть, когда много работаю.
Quando trabalho muito, também tenho dificuldades em adormecer.
- А потом я нашел что делать, когда не могу уснуть.
Tenho um truque para adormecer.
От чего я не могу уснуть по ночам?
O que me tira o sono à noite?
- Я не могу уснуть.
Não conseguia dormir.
Я не могу уснуть.
Não consigo dormir.
Ты знаешь о том, что с тех пор как твой отец умер, каждую ночь я не могу уснуть и поворачиваюсь к его стороне кровати?
Você sabia que desde que seu pai morreu, eu passei todas as noites me virando no lado dele da cama?
Я не могу уснуть.
Não posso dormir.
- Да, я просто... не могу уснуть.
- Sim, sim, eu não conseguia dormir.
Не могу уснуть.
Não consigo dormir.
Подоткни одеяло, я не могу уснуть.
Não consigo adormecer se não for aconchegado.
Не могу уснуть.
- Não consigo dormir.
Вторник, 3 утра, и я снова не могу уснуть...
Terça, 3 da manhã, uma vez mais não consigo dormir.
- Я не могу уснуть.
Não posso dormir.
Донна, я не могу уснуть без музыки.
É que, Donna, preciso de música para adormecer.
Я просто не могу уснуть.
Só não consigo dormir.
Я не могу уснуть.
Não podes adormecer.
- Я не могу уснуть! Из-за голода!
Não consigo dormir, estou com muita fome.
Просто я не могу уснуть не в своей кровати.
É difícil dormir numa cama que me é estranha.
Я не могу уснуть по ночам. Я лежу в постели и думаю :
Fico deitada na cama, à noite, não consigo dormir e penso :
Не могу уснуть.
Acho que não posso dormir.
Она знает, что я не могу уснуть без шума океана и запаха бекона.
Sabe que não consigo dormir sem o som do oceano e o cheiro do bacon.
Я теряю контроль Но все равно не могу уснуть.
Estou à deriva mas não em direcção ao meu sono.
Я не могу уснуть.
Não conseguia dormir.
Я не могу уснуть одна.
Não consigo adormecer sozinha.
Я сплю здесь, когда не могу уснуть.
Durmo aqui. Como eu gosto de dormir.
Иногда когда не могу уснуть ночью, хожу в интернет и читаю твою колонку.
Às vezes, quando tenho insónias, vou à Net e leio os teus artigos.
Не могу уснуть не в своей палатке
Não consigo dormir se não estiver na minha tenda.
Я не могу уснуть, прости.
Não conseguia dormir. Perdoai.
Бывают ночи, я не могу уснуть, представляя, что кто-то сейчас вышибает тебе мозги.
Há noites que não consigo dormir, preocupado que alguém esteja a esmagar-te a cabeça.
- Да, без него я не могу уснуть.
Sim, não posso dormir sem ele.
Ночью я могу закрыть глаза, уснуть, и мертвецы не приходят меня будить.
Algumas noites posso fechar os olhos e dormir e nenhum rosto de um morto me vem despertar.
Не могу уснуть.
Sim.
Я могу уснуть, но не могу успокоиться этим - позволь мне покоиться с миром...
Bem me posso deitar Que não alcanço a tranquilidade Deixa-me descansar em paz
О чём и речь, я не могу там уснуть.
Não consigo dormir lá.
- я не могу уснуть.
Não consigo dormir.
Парень говорит : "Не могу, когда она спит с открытым ртом, лампочка во рту не дает мне уснуть".
E o tipo responde : "Não consigo". "Quando ela dorme com a boca aberta, a luzinha deixa-me acordado a noite toda."
Но парень сказал : "Не могу, когда она спит с открытым ртом, лампочка во рту не дает мне уснуть".
Mas o homem diz, "não consigo, porque quando ela dorme com a boca aberta, a luzinha dentro da boca dela não me deixa dormir".
- А я выспался и не могу больше уснуть.
- Também não conseguia dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]