Не смейтесь надо мной tradutor Português
14 parallel translation
Не смейтесь надо мной.
Não seja gozão. Não se ria da maneira como falo.
- Не смейтесь надо мной.
- Não ria de mim. - Fique frio.
Не смейтесь надо мной!
Não ria de mim.
- Не смейтесь надо мной.
- Não brinques.
( исп ) Графиня... ( исп ) Не смейтесь надо мной.
Condessa... Não gozes de mim...
Не смейтесь надо мной.
Não se riam de mim.
Не смейтесь надо мной
Não se ria de mim.
Не смейтесь надо мной, сэр.
Não se ria de mim, Senhor.
Пожалуйста, не смейтесь надо мной.
Por favor, não te rias de mim.
Не смейтесь надо мной, принц.
Por favor, nao zombe de mim, principe.
Не смейтесь надо мной, прошу вас.
- Por favor, não troce de mim. Não.
Не смейтесь надо мной,
Não brinque comigo.
Не смейтесь надо мной.
Não te rias.
Пожалуйста, не смейтесь надо мной, мисс Дулиттл!
Näo se ria de mim, menina Doolittle.
не смейтесь 103
надо мной 51
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри 617
надо мной 51
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотри назад 23
не смейся 259
не смотрите 138
не смейся надо мной 69
не смотри вниз 88
не смотри на них 41
не смеши 141
не смотрите на меня 158
не смогла 50
не смотри назад 23
не смейся 259
не смотрите 138
не смейся надо мной 69
не смотри вниз 88
не смотри на них 41
не смеши 141
не смотрите на меня 158
не смогла 50