English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Около

Около tradutor Português

9,631 parallel translation
Однако я ощущал, что в Исландии женщины пошли даже дальше. И раз они занимали около половины мест директоров в компаниях и в парламенте, я задался вопросом :
Mas aqui, na Islândia, pareceu-me que as mulheres levaram isto a um nível mais avançado, e enquanto controlovam quase metada dos lugares nos conselhos administrativos e quase metade dos lugares do Parlamento, fez-me imaginar :
В Исландии, около 70 банкиров и менеджеров хедж-фондов попали под суд и многие - в тюрьму.
Na Islândia, quase 70 banqueiros PRESIDENTE, BANCO KAUPTHING, DIRECTOR, BANCO GLITNIR e admnistradores de fundos de investimento foram a julgamento, DIRECTOR, LANDSBANKI e muitos acabaram na prisão. PRESIDENTE, BANCO KAUPTHING
В ноябре 1989 нам мы оказались проездом в Берлине, когда мы услышали, что люди собрались около Берлинской стены и почему-то долбят ее резцом.
Em Novembro de 1989, por acaso passamos por Berlim e soubemos que algumas pessoas estavam junto ao muro de Berlim e estavam a cinzelar por algum motivo. NOVEMBRO DE 1989
Около 11, я полагаю.
- Por volta de 23h00, acho.
Он набирает около 20 миллионов просмотров в неделю.
Tem média cerca de 20 milhões de visualizações por semana.
Займет где-то час и стоит около $ 40.
Vai levar uma hora e custar-lhe 40 dólares.
– Сколько ему, около пяти?
- Ele tem o quê, 5 anos?
Длина бедренной кости указывает, что его рост около 180 см.
Comprimento do fémur indica que tinha quase 1,83m.
Они встречались около года.
Não faz sentido. Eles namoravam há um ano.
Однако, эти нейроны были мертвы около двух недель.
Mas parece que estes neurónios morreram há duas semanas.
Первая таблетка действовала около 12 часов.
O primeiro comprimido que tomei durou umas 12 horas.
Предварительный анализ показывает что ему около 20 лет, натурализованный гражданин, свободно разговаривает на арабском, возможно, его родной язык.
A nossa análise preliminar sugere que ele está na casa dos 20 anos, Um cidadão naturalizado, e fluente, se não for nativo, Fala Árabe.
Они приземлились в Шанхае около часа назад.
Aterraram em Xangai há uma hora.
Около 180 см, под 90 кг, крепкий.
Quase 1,82 m de altura, 86 kg, forte.
Его невеста переехала сюда около месяца назад.
A noiva veio morar aqui há um mês.
Ричард познакомился с ней около шести месяцев назад.
O Richard conheceu-a há menos de seis meses.
Ткань отслаивается. Кажется, он был заморожен около недели.
O meu palpite, é que está no gelo há uma semana.
Драка, вероятно, произошла около недели назад.
A luta deve ter acontecido há uma semana atrás.
Я же сказал, у меня тут около сотни видеокассет. От Фелини до Капра.
Tenho aqui uma centena de VHS, desde Fellini a Capra.
Добавим фотографии со склада Григгса, расположим их по порядку, и кажется, что несколько недель до своей смерти он интересовался этим полем, около Лейквью.
Adiciona estas às fotografias do depósito do Griggs, coloca-as em ordem sequencial e parece que nas semanas anteriores à morte dele, estava focado neste campo, nos arredores de Lakeview.
Около двух месяцев назад этот отряд был атакован боевиками в долине Коренгал.
Há cerca de dois meses atrás, essa unidade Seabee foi sitiada por combatentes no Vale de Korengal.
Пока? Около месяца назад агент мистическим образом появился..
Cerca de um mês depois, o outro agente apareceu misteriosamente.
Поролитон. Он растёт в размере около трёх миллиметров в месяц.
Os "porolithons" crescem cerca de 3 mm por mês.
По моим расчётам, они оказались в воде в одно время – около шести недель назад.
Pelos meus cálculos, estão submersos ao mesmo tempo... cerca de 6 semanas.
На фото с вечеринки в убийце было около 1,8 метра роста.
Baseado nas fotos da festa, o assassino deve ter mais de 1,80.
Да, я около трёх часов обсуждал с Крисом Гарпером его брата.
Sim, falei com o Chris Garper sobre o irmão durante 3 horas.
Вероятно их общая стоимость около 100 миллионов.
Elas devem valer no mínimo 100 milhões.
Около 15 грамм ) - А Маркес...
Meia dose de cocaína com ela.
Думаю, мы не виделись около года.
Acho que não o via há um ano.
В Университете Орискани Фолл училось около 3000 человек в 2004-ом.
Quase 3 mil pessoas se inscreveram em Oriskany Falls em 2004.
- Во время нашей первой встречи вы сказали, что учились около Куперстауна.
- Quem? - Quando falámos consigo, disse que tinha estudado perto de Cooperstown.
Криминалисты считают, что около недели.
A Análise Forense estima que será há uma semana.
Да. Исходя из их размера, время смерти около 8 дней назад.
Baseado no tamanho delas, diria que a morte ocorreu há 8 dias.
– Около трёх месяцев назад.
- Há cerca de três meses atrás.
– Около 10 : 14 утра.
- Perto das 10h14.
Белый мужчина, около 50-ти.
Homem branco, à volta dos 50.
почему мы ходим вокруг да около?
Porque perdemos tempo?
Последний сигнал пришел около 23 : 00 от вышки в городе Бенсон, штат Аризона.
Segundo a sua ultima localização, às 23h, o sinal veio de uma torre em Benson, Arizona.
До работы ему ехать около часа.
Então devia demorar a chegar uma hora.
Было поздно, около 11 : 30.
Era tarde, perto das 23h30.
Был совсем сонный. Около полуночи остановился у дорожного пункта отдыха.
Encostou perto da meia-noite numa área de descanso.
Беккет не хочет, чтобы ты вертелся около участка.
A Beckett não quer que fiques na esquadra.
Он сказал, что вы стояли возле его дома около полуночи, незадолго до убийства Скотта.
Disse que estava à frente do prédio, à meia-noite, antes do Scott ser morto.
Я бы сказал, около 9.
Eu diria que, por volta das 9h00?
Обычно Рик приходит домой около 10 вечера.
Rick chega em casa logo após 10 : 00.
Какое ограничение скорости около школ? Двадцать пять километров в час.
24 km / h.
И я... может, около 45?
Deve ter talvez uns 45 anos.
– Около миллиарда каждый.
- Cerca de mil milhões.
Около дюжины фотожурналистов Ассошиэ́йтед Пресс
Uma dúzia de fotojornalistas...
Из-за путаницы с продуктами они около семи минут провели в холодильнике.
Como vão as coisas cá em casa?
Ну... около года назад.
Há mais de um ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]