Около двух лет назад tradutor Português
29 parallel translation
Кроме рассылания своих резюме около двух лет назад?
Para além de mandares curriculae há quê? Dois anos?
Около двух лет назад, она так же была задушена.
Há cerca de dois anos. Ela também foi estrangulada.
Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити около двух лет назад.
Conheci Ezekial Young, de St. Lake City, há 2 anos.
Предположительно в течение года, около двух лет назад.
Supostamente saíram como há um ano ou dois anos.
В смысле, не так давно, ну, может быть, около двух лет назад вы не могли попасть на фильм без...
Quer dizer, ultimamente não foram, assim tantos, mas talvez, tipo, há 2 anos atrás, não podias ir ver um filme sem...
( вздох ) Я добавлял постепенно но основная работа началась около двух лет назад.
Já a fiz há algum tempo, mas o trabalho principal começou há dois anos.
Начавшийся около двух лет назад.
Começou por volta de há dois anos atrás.
Да, около двух лет назад.
Sim, há uns dois anos. Ouve-me, Vivian.
Около двух лет назад.
Há cerca de dois anos.
Я открыл этот зал около двух лет назад с одним правилом - никаких банд.
Abri este lugar há dois anos, com uma regra, não há gangs.
Все началось около двух лет назад.
Tudo começou há uns 2 anos.
Лос-Анджелес, около двух лет назад.
Los Angeles, há cerca de dois anos.
С Алехандро, около двух лет назад но мы никогда не забирались так далеко.
Com o Alejandro, há dois anos, mas nunca tão longe.
Около двух лет назад у нее развилась почечная недостаточность.
Ela é diabética. Ela entrou em insuficiência renal acerca de dois anos.
Исчез около двух лет назад.
Desapareceu há dois anos.
Слышал, один парень около двух лет назад так испугался, что у него случился инфаркт, и он чуть не умер.
Soube de um tipo que há dois anos, entrou em pânico, que teve um ataque cardíaco na cadeira, quase morreu. - O quê?
Ты говорил ни один человек не умер первый раз на абордаже. Но ты забыл про Тома Джеймисона. Помощник боцмана, около двух лет назад.
Tinhas dito que nenhum homem tinha morrido na sua primeira vez no lado, mas esqueceste-te do Tom Jameson, o amigo do contramestre, a cerca de dois anos atras.
Кто оставил мою службу около двух лет назад?
Quem é que deixou de trabalhar para mim até há dois anos atrás?
- Разве? Около двух лет назад в Далласе. - Вы...
Em Dallas, há cerca de dois anos atrás.
Её привезли в Больницу Нейшнл Сити около двух лет назад после автомобильной аварии.
Foi levada do "National City General" há dois anos, depois de um acidente de viação.
Около двух лет назад. Изгонял из неё демона почти всю неделю.
Há dois anos, demorei uma semana para o exorcizar.
Как вам должно быть известно, около двух лет назад на него покушались, и я пытаюсь установить, насколько далеко зашло расследование.
Como deve saber, tentaram matá-lo há menos de dois anos. Queria saber até que ponto o atentado foi investigado.
Около двух лет назад... ныряльщик на корабле в северном море чуть не умер по вине отсоединённого шланга.
Há dois anos... Um mergulhador quase morreu no Mar do Norte, por causa de uma mangueira mal articulada.
К сожалению, мы убрали полуметровый телескоп из общественного пользования около двух лет назад.
Infelizmente, indispusemos o reflector de meio metro para uso do público há cerca de três anos.
Около двух лет назад.
- Há quase dois anos.
Мэрул, вы помните группу людей, которые прибыли сюда с Земли около двух лет тому назад?
Marul, lembraste de uma equipa da Terra que veio ca ha dois anos?
- Около двух лет назад.
Saí há uns dois anos.
- Около двух лет назад.
- Tu não.
около двух часов 17
около двух лет 19
около двух 20
лет назад 4937
около 2285
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около года 85
около того 82
около двух лет 19
около двух 20
лет назад 4937
около 2285
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около года 85
около того 82