English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Он меня убьёт

Он меня убьёт tradutor Português

459 parallel translation
Он меня убьёт!
Ele vai matar-me!
- Нет, он меня убьёт!
- Não, ele matava-me.
Если он узнает, где я, он меня убьёт.
Se ele descobrir que saí, bate-me.
Он не убьёт меня.
Não me matará.
Он вернется, вернется и убьет меня.
Ele voltará para me matar!
Он меня убьет, если я приму его предложение... или если я откажусь.
Ele vai me matar, eu aceitar sua proposta Ou se eu me recusar.
Он... он сказал, что, если я не отдам ему деньги, он меня убьет.
Ele... Disse que se não lhe der o dinheiro, vai-me matar.
Он сказал... что убьёт меня если я...
Ele disse... que me mataria se eu...
Он убьёт меня! Отвали!
Ele vai matar-me!
Он убьёт меня!
Faça-o parar!
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
Lembro que estes homens deixaram alguém em minha casa... e disseram que matam a minha mulher se algo correr mal.
Когда он узнает, что я потеряла силу... он убьёт меня.
Quando ele descobrir que perdi o poder, .. mata-me.
- Он убьёт меня...
- Ele vai me matar!
Он убьёт меня.
Ele vai matar-me.
Он убьёт меня.
Ele vai matar.
Если отец узнает, он меня убьёт.
Deliras!
Я должна переехать... к тебе. Он меня убьет.
Ele vai matar-me.
Он меня сначала будет мучить, а потом убьет.
Vai torturar-me e matar-me.
Я не могу просто так сидеть и ждать, когда он выследит меня и убьет.
Não posso ficar aqui à espera que ele me ache e me mate.
Он cказал мне не гoвoрить o нём или oн меня убьёт.
Ele disse para nunca contar sobre ele, senão matava-me.
Он убьёт меня.
Vai matar-me.
- Бобби, он убьёт меня.
- Bobby, vai matar-me!
И раз мой дружок слинял, он убьет меня и прочее. Обещал избить
O meu amigo tinha desaparecido e ele ia matar-me, dar-me uma coça.
Он убьёт меня.
- Ele mata-me.
Он убьёт меня. Просто убьёт.
- Ele vai-me matar pela certa.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
vai nos matar a todos e a mim em primeiro.
Он меня убьет! Отпусти!
Vai-me matar.
Остановите его. Он сказал, что убьёт меня.
Meu Deus, é ele.
- Он сказал что убьет меня?
Disse que me ia matar?
Он меня убьет!
Ele mata-me!
Он убьет меня!
Ele vai matar-me.
Такое чувство, что он ночью оживет и убьет меня.
Tenho a sensação que vai tentar matar-me, a meio da noite.
Если он меня увидит, то убьет.
Se me vê, mata-me!
Он убьет меня.
Agora vai matar-me.
Он меня убьет.
Porque ele me mata.
Нет, но он убьет меня.
Não, Mas ele vem aí para me matar.
- Там сказано, как он меня убьет?
- Diz aí como é que ele me vai matar?
Он убьет меня!
Ele mata-me!
Он сказал, что убьёт меня.
Ele disse que ia me matar.
Он убьёт меня только за передачу информации.
Ele matava-me logo, so por lhe dar a notícia.
Лола, он меня убьет.
Lola, ele vai matar-me.
- Он меня убьет.
- Ele me matará.
Человек с пистолетом, в офисе он говорит, что убьёт меня, если мы ему не вернём 130 тысяч, которые у него украл один из наших.
Tenho um homem no meu gabinete com uma arma que diz que me mata se não lhe devolvermos $ 130.000 que um dos nossos representantes lhe roubou.
Он не придет. И меня убьет, если узнает, что я говорила с Вами об этом. Он псих.
Nunca viria e matava-me se me soubesse a falar consigo ; anda paranóico.
И когда я подумала, что он сейчас убьет меня, он поднял и снял свой шлем.
Mas depois não havia para onde fugir e, quando pensei que ele me ia matar, ele tirou o capacete.
Он убьёт меня, да?
Ele vai matar-me, não vai?
Он и меня убьёт, чтобы...
Também me matará...
Он сказал, что если наркотиков не будет до завтра, он убьёт меня.
Disse que, se não arranjar a droga até amanhã, me mata.
Не знаю... наверное, из-за папы, он такой строгий, он и правда убьет меня, когда узнает про машину.
Não sei. Acho que é por causa do meu pai. Ele é muito severo.
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни. Он убьет меня, если я от него уйду.
Não conhece Donnie Barksdale, Annie.
Я действительно думал, что мне не жить, что он убьет меня.
Pensei que eu já era, pensei que ele ia matar-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]