English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Она доктор

Она доктор tradutor Português

528 parallel translation
Она доктор.
- Ela é médica.
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон.
Se o Dr. Laughton tivesse terminado Tima, ela podia ter subido ao trono.
Бедная девочка, она и так натерпелась с тетей Кэтрин и Робертом, а теперь ещё и этот доктор Каммер.
Pobre rapariga, já era mau com a tia Katherine e o Robert, - agora ainda tem aquele Dr. Kammer.
Но она опасна, доктор Джадд. Я вас предупреждала.
Mas ela é mesmo perigosa.
Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что это был испанский язык.
O Dr. Scott disse-me que ela entrou em transe esta noite... falou algumas palavras que pareciam que era espanhol.
Доктор, я видела, как она вскакивала с постели, накидывала на себя ночное платье, отпирала свой письменный стол, вынимала из него бумагу, складывала её, писала на ней, прочитывала написанное, потом запечатывала и опять возвращалась в постель.
Doutor, eu a vi levantar do seu leito... vestir sua camisola, destrancar seu armário... pegar o papel, dobrá-lo, escrever sobre ele, ler... e depois selá-lo e retornar ao seu leito...
Я оставил его с той Симмонс. Когда я вернулся за ним, она сказала, что доктор ушел за ее бра...
Quando telefonei mais tarde, ela disse que o doutor tinha ído buscar o ir...
Она права, доктор, это вас не касается.
Está certo, Doutor. Isso não lhe incumbe.
О, Сабрина! Скажи ей, мы будем вместе, только она и я, как только доктор Кэллоуэй снимет швы.
Diz-lhe que partiremos, só nós dois, assim que me tirarem os pontos.
Как она, доктор?
- Como vai, doutor?
Она упала в Сицилии, доктор.
Caiu perto da Sicília, doutor.
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
Ela está quase pronta.
Доктор Гумберт, для вас она ещё девочка ; вы качали её на руках но для тех мальчиков, там, в школе Бердсли...
Para si, ela ainda é a menina que embalava nos braços.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Acrescente-se a isto que ontem, Dr. Humbarts... ela escreveu uma palavra das mais obscenas com o baton. Num panfleto sanitário.
Доктор Дюваль много лет доверяет мисс Питерсон и если она согласна, то полагаю так лучше, доктор Рид.
Dr Duval tem contado com a Srta Peterson por muitos anos. E já que ela quer vir, acho que será melhor assim, Dr Reid.
Это доктор Денэр, она присоединилась к нам на альдебаранской колонии.
Esta é a Dra. Dehner, que se juntou à nave na colónia de Aldebaran.
Она исчезла, доктор Адамс.
Desapareceu, Dr. Adams.
- Как она, доктор?
- Como está ela?
Она может вылечить или убить, доктор.
Isto pode curar ou matar, Doutor.
Любая мать бы так себя чувствовала. Доктор, а вдруг Минни подмешивала какую-нибудь отраву в эти свои витаминные напитки и в эти печенья, что она мне приносила?
Há alguma hipótese de ela ter posto algo maléfico nas bebidas, ou naqueles bolinhos?
- Она сейчас с Саргоном, доктор.
Ela está com o Sargon, Doutor.
Судя по ее реакции, она испугалась смерти, доктор.
A retirada dela parece sugerir o medo da morte.
Когда же произойдет эта интерфаза? Теоретически она уже произошла, доктор.
Teoricamente, já aconteceu.
Как она, доктор?
Como está ela, doutor?
Она отчасти права, доктор Маккой.
Pode ter algum problema.
Когда дети болеют, у них поднимается температура, но она быстро проходит. Доктор был здесь.
Porque é que não está ele aqui?
Если температура спадёт, миссис Ингаллс, вечером она сможет встать с постели. Вы будете меня оперировать, доктор Бейкер?
Se a febre se mantiver baixa, Sra. Ingalls, ela pode levantar-se esta tarde.
"Леонард продолжает настаивать, что он доктор... " и даже отказывается позволить мне загипнотизировать его ", пишет она.
"Leonard continua a dizer que é médico... e até se recusa a ser hipnotizado", escreve ela.
Доктор дал мне таблетку, и у меня выросла новая почка! Она полностью функционирует!
O médico deu-me uma pílula e cresceu-me outro rim!
Она скончалась, доктор Роулинс.
Ela morreu, Dr. Rawlins.
Если вас мучают психологические проблемы, или вы планируете покончить с собой, Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов.
Se têm problemas psicológicos... ou querem se suicidar... a Dra. Sheila Fleming dará alguns conselhos duvidosos.
Доктор сказал, что она скоро выпишется из больницы.
O doutor disse que ela poderá sair do hospital em pouco tempo.
Доктор сказал что она в порядке.
O médico achou-a bem!
- Как она, доктор?
- Como está ela, doutor?
Дело в том, доктор, что я очень сильно люблю Элйен и она меня очень любит, и мы были бы признательны, если бы вы остановились и позволили бы нам не ограничивать наше общение.
A questão é que estou muito apaixonado pela Elaine, e ela está muito apaixonada por mim e agradecíamos que o senhor deixasse de nos incomodar e nos permitisse continuar o namoro sem problemas.
Это доктор Тоби Рассел. Она из института неврологии Адельмана.
Ela é a Doutora Toby Russell, do Instituto Neurológico Adelman.
Она же доктор.
Ela é doutora.
Она - мисс, доктор.
É Miss, Doutor!
Доктор, вы уверены, что она включена?
Doutor, está ligado?
Правда - она, доктор, у каждого своя.
A verdade, doutor, depende de quem a quer ver.
Она может использовать небольшую поддержку своих друзей, доктор.
E eu digo que lhe fazia jeito o apoio dos seus amigos.
Доктор предполагает, что она умрет этой ночью.
O médico calcula que morra hoje.
- Она доктор.
- Ela é médica.
Доктор Башир говорит, что она в порядке.
O Dr. Bashir diz que vai ficar boa.
Доктор Дейли говорит, что... она слабеет.
O Dr. Daly diz que ela está a enfraquecer.
- Доктор, как она?
- Como está ela, doutor?
Ну, как вы знаете, когда доктор Мора впервые принес меня в лабораторию, она была под досмотром кардассианцев.
Bom como sabe, quando o Dr. Mora me levou para o seu laboratório, estava sob supervisão cardassiana.
Она все еще спит, да, доктор?
Ela ainda dorme, Doutor?
- Это доктор Лесли Розен. Она потрясающая!
É a Dra. Leslie Rosen e acho que é uma mãe incrível.
Доктор Розен... она могла бы гордиться нами.
A Dra. Rosen havia de orgulhar-se tanto de nós!
- Нет, она не доктор.
- Muito prazer. Ela não é doutora...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]