Она очень хорошенькая tradutor Português
18 parallel translation
Она очень хорошенькая.
É charmosa.
Да, она очень хорошенькая.
Tá, ela é legal.
Хотя она очень хорошенькая.
Mas ela é muito bonita.
Мне надо идти. Она очень хорошенькая.
Tenho que ir É muito bonita.
Она очень хорошенькая.
Ela é muito bonita.
- Она да, она очень хорошенькая.
- Sim, é muito bonita.
- Да, она очень хорошенькая.
- Sim, é muito bonita.
- Она очень хорошенькая.
Ela é muito bonita.
На самом деле она очень хорошенькая.
Na verdade é muito bonita.
Она очень хорошенькая девушка, правда?
Ela é uma boa mulher, não é?
Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
Ganhas bem, não tens mulher nem responsabilidades. Oxalá eu fosse como tu.
Она хорошенькая? Очень хорошая! Совсем как с картинки.
É muito simpática e muito bonita.
Она очень хорошенькая и милая.
Sim.
Она тоже очень хорошенькая.
Também é muito bonita.
Она сказала, что ты была очень хорошенькая в том зеленом платье
Diz que estavas muito bonita, naquele dia, de vestido verde.
Она была очень хорошенькая.
Mas ela era muito gira.
Она хорошенькая, и очень умная.
É uma boneca e muito esperta.
Она не слишком умна, но очень милая и хорошенькая.
A mãe do Nash. Não é lá muito esperta, mas é muito querida, e muito bonita.
она очень милая 149
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень занята 19
она очень красива 29
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень занята 19
она очень красива 29
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень устала 22
она очень мила 32
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень опасна 18
очень хорошенькая 20
хорошенькая 136
она остается 42
она очень мила 32
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень опасна 18
очень хорошенькая 20
хорошенькая 136
она остается 42