Освободи себя tradutor Português
22 parallel translation
* Освободи себя
Para me libertar...
- Освободи себя!
- Liberta-te!
... освободи себя сам ".
Liberta-te
Освободи себя.
Podes sair sozinha.
Прости меня, и освободи себя.
Perdoa-me e liberta-te!
Освободи себя.
Tira as algemas.
Ну ладно, освободи себя.
Bem, desocupa-te.
Сожги чертовы волокна и освободи себя!
Queima o demónio da fibra e liberta-te!
Пожалуйста, Соки. Освободи себя.
Por favor, Sookie, liberta-te.
Прими Иисуса, как своего персонального спасителя сегодня и освободи себя.
Aceita Jesus como teu salvador e liberta-te.
Освободи себя... от женщин, комфорта, веселой работы.
Liberta-te das mulheres, dos confortos, do emprego chique.
И освободи себя.
E liberte-se.
Освободи себя. "Я чувствую, как горю от возбуждения."
'Liberta-te.'Sinto-me curvada de excitação. "
Тогда освободи себя от чувства вины и говори, что хотел сказать.
Então absolvei-vos de qualquer culpa e dizei o que tendes a dizer.
Освободи себя.
Liberta-te.
Освободи меня от божества с ликом собаки и телом человека, живущим в сердцах проклятых отвратительных людей и сеющим вокруг себя зло.
"Defendam-me do deus cujo rosto é um cão, " mas cuja pele é a dum homem. " O que vive no seio dos amaldiçoados,
будь готов к неожиданному сконцентрируй разум и тело как единое целое достигни спокойствия через движение объедини мысли и плоть направь силы сфокусируй разум воспрянь духом освободи свое я раздели свет и тьму разум и тело едины впусти их в себя собственное я через знание
Prepara-te para o inesperado. Concentra a mente e o corpo num só. Obtém a tranquilidade através do movimento.
Освободи себя!
Liberta-te!
Освободи самого себя.
- Emancipem-se.
Освободи себя.
Solta-te.
себя 270
освободился 18
освободить 35
освобождение 71
освободиться 17
освободи меня 178
освободи 23
освободитель 44
освободите место 46
освободись 34
освободился 18
освободить 35
освобождение 71
освободиться 17
освободи меня 178
освободи 23
освободитель 44
освободите место 46
освободись 34