Освободите проход tradutor Português
16 parallel translation
Освободите проход.
Vamos deixar passar as pessoas.
Освободите проход!
Saiam todos da frente!
Освободите проход для людей с билетами.
Saiam da porta. Só entra quem tem bilhetes.
Освободите проход.
Estou entrando.
Освободите проход.
Saia da frente.
Освободите проход, живо!
Toca a mexer, já!
Освободите проход!
Por aqui!
- Отойдите назад, освободите проход.
Afastem-se. Deixem-nos passar.
Освободите проход!
- Abram alas!
Она жива мне нужна твоя помощь снаружи освободите проход... двигайтесь!
Preciso de ajuda para colocá-la para dentro... Preparem uma sala de trauma! Imediatamente!
- Освободите проход, ребята.
- Olá, chefe. - Abram caminho, rapazes.
Освободите проход!
Saiam todos!
Освободите проход!
Afastem-se, por favor!
Освободите проход!
Fora daqui!
Освободите проход!
Deixai passar o rei!
Освободите им проход.
Abram espaço para eles.
проходите 2879
проход 40
проходи 1819
проходит 38
проходите и садитесь 17
проходите туда 16
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходите внутрь 20
проходил мимо 24
проход 40
проходи 1819
проходит 38
проходите и садитесь 17
проходите туда 16
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходите внутрь 20
проходил мимо 24
проходим 104
проходи и садись 20
проходи сюда 38
освободился 18
освободить 35
освобождение 71
освободиться 17
освободи меня 178
освободи 23
освободитель 44
проходи и садись 20
проходи сюда 38
освободился 18
освободить 35
освобождение 71
освободиться 17
освободи меня 178
освободи 23
освободитель 44