Оставь меня здесь tradutor Português
27 parallel translation
Оставь меня здесь.
Deixa-me em paz.
- Оставь меня здесь.
- Deixa-me aqui.
Что ты делаешь? Оставь меня здесь!
Deixa-me aqui quieto!
Я сказал, оставь меня здесь, Гамп.
Bem te disse que me deixasses, Gump.
Оставь меня здесь.
Vais ter de me deixar aqui.
- Оставь меня здесь, а потом забери меня от Бертуччо.
- Então me deixa aqui e depois me busca no Bertuccio.
- Оставь меня здесь!
- Me deixa aqui!
Оставь меня здесь.
Deixa-me aqui.
Оставь меня здесь и возвращайся за мной снова завтра.
Agora, deixa-me aqui e vem me buscar amanhã outra vez.
Мама, я прошу, оставь меня здесь.
Por favor, deixa-me aqui mãe.
Просто оставь меня здесь.
- Deixa-me ficar aqui.
Оставь меня здесь умирать.
Deixa-me para eu morrer.
Просто оставь меня здесь среди вампирской знати, единственной мне ровне.
Deixa-me aqui entre a realeza vampira, os meus únicos pares.
Оставь меня здесь.
Deixem-me aqui.
Нет, мама. Просто оставь меня здесь, пожалуйста!
Não, Mãe, a sério, deixa-me aqui.
Оставь меня здесь!
Deixa-me ficar!
Оставь меня здесь.
Vai e deixa-me aqui.
Оставь меня здесь умирать, да Винчи.
deixa-me aqui para morrer, da Vinci.
Просто оставь меня здесь умереть в одиночестве.
- Deixa-me morrer sozinha.
Оставь меня здесь.
Apenas deixa-me aqui.
- Оставь меня. - Ты с ума сошла. Что ты здесь делаешь?
Endoideceste?
Просто иди и... оставь меня здесь. Иди.
Vai.
Оставь меня на ночь здесь, и когда взойдет солнце, приходи за мной.
Deixa-me ali esta noite, e quando o sol nascer, vem me buscar.
- Ты с кем-то спишь здесь! - Оставь меня в покое.
- Dormiu com outra mulher aqui?
Возьми меня в Убежище или оставь здесь
Leva-me para o teu Santuário... ou deixa-me aqui.
Никому не говори, что здесь помогают сжигать калории. Оставь меня одну.
Não digas a ninguém que um empregado está aqui a queimar calorias.
оставь меня в покое 1262
оставь меня 837
оставь меня одного 51
оставь меня одну 57
меня здесь нет 127
меня здесь не будет 30
меня здесь не было 74
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
оставь меня 837
оставь меня одного 51
оставь меня одну 57
меня здесь нет 127
меня здесь не будет 30
меня здесь не было 74
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99