Погляди на меня tradutor Português
13 parallel translation
- Погляди на меня.
Marge, olha só para mim.
Эй, погляди на меня.
Olhe para mim.
Внимательно погляди на меня в форме.
Olha bem para mim no meu uniforme.
Погляди на меня.
Olha pra mim.
Погляди на меня.
Olhe para mim.
Погляди на меня. Гм...
Olha para mim.
Эй. Погляди на меня.
Olha para mim.
- Погляди на меня!
- Olha para mim!
Погляди на меня!
Olha para o que tu me fizeste!
Нет, погляди на меня!
Olha para mim.
Погляди на меня!
Olha para mim.
Погляди на себя, ты без меня жить не можешь
Olha para ti. Não consegues viver sem mim.
Погляди на меня.
Olha para mim.
погляди на себя 33
погляди на это 20
погляди на него 23
на меня напали 82
на меня 348
на меня не смотри 49
на меня не рассчитывай 18
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
погляди на это 20
погляди на него 23
на меня напали 82
на меня 348
на меня не смотри 49
на меня не рассчитывай 18
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113