Погляди на меня tradutor Turco
19 parallel translation
- Погляди на меня.
Marge, bak bana.
С кем не бывает. Эй, погляди на меня.
- Sık rastlanan bir şeydir.
Внимательно погляди на меня в форме.
Üniformama bir kez daha bak.
Так погляди на меня, милашка.
o zaman bana bak, hoş bayan.
Да ты погляди на меня!
Bana bak adamım.
"Эй, Принцесса, погляди на меня, на того парня,"
Hey prenses kontrol et yeni mesajlarımı Ateşine çekilen adamı dinle
А... Погляди на меня.
Bana bak.
Мэлори, серьёзно, погляди на меня.
Mallory, cidden bana bir bak.
Погляди на меня!
Benimkine bak!
Погляди на меня.
Bana bak örneğin.
Послушай сюда и погляди на меня!
Beni izle ve ne yaptığıma bak!
- Погляди на меня!
İn aşağı! - Bana baksana!
Погляди на меня
Hadi ama bana bir bak.
Погляди на меня! Я уже задыхаюсь, хотя прошло всего лишь полчаса.
Bana baksana, neredeyse bir saat sonra nefessiz kaldım.
Погляди на меня.
Beni örnek alabilirsin.
Погляди на меня.
Bana bak.
Погляди на себя, ты без меня жить не можешь
Şu haline bak, sen bensiz yapamazsın.
погляди на себя 33
погляди на это 20
погляди на него 23
на меня напали 82
на меня 348
на меня не рассчитывай 18
на меня не смотри 49
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
погляди на это 20
погляди на него 23
на меня напали 82
на меня 348
на меня не рассчитывай 18
на меня не смотри 49
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113