English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Почему вы смеетесь

Почему вы смеетесь tradutor Português

45 parallel translation
- Почему вы смеетесь?
- O que é tão engraçado?
Почему Вы смеетесь?
Do que está rindo, mocinha?
- Почему вы смеетесь, миссис Воглер?
Do que se está a rir, sra. Vogler?
Почему вы смеетесь?
Por que se ri?
Почему вы смеетесь?
Estás-te a rir?
Не понимаю, почему вы смеетесь.
Não vejo onde está a piada.
Ширма! Почему вы смеетесь?
Foi tudo a fingir!
Я не понимаю, почему вы смеетесь?
De que se estão a rir? Eu não compreendo. Eu não estou a ser engraçado agora.
Я не понимаю, почему вы смеетесь?
Eu não percebo porque se riem. Eu não estou a brincar.
- Почему вы смеетесь.
- Por que se está a rir?
Почему вы смеетесь?
Porque estão a rir-se?
Почему вы смеетесь?
Porque é que se estão a rir? Porque é que se estão a rir?
Почему - почему вы смеетесь?
- Porque se estão a rir?
Почему вы смеетесь?
Porque te ris?
Почему вы смеетесь?
Porque ri?
Почему вы смеетесь?
De que se estão a rir?
Почему вы смеетесь?
Por que te estás a rir?
Почему вы смеетесь?
Porque se estão a rir?
Почему Вы смеетесь?
Porque se está a rir?
- И почему вы смеетесь?
Porque se estão a rir?
Почему вы смеетесь?
Do que vos estais a rir?
Почему вы смеетесь?
- Porque está a rir?
Почему вы смеетесь и не отвечаете?
Porque se estão a rir e não me respondem?
Почему вы смеетесь?
- O que é tão engraçado?
Тогда почему Вы не смеетесь?
- Então porquue não se ri?
- Почему вы смеётесь?
- Sim, por que riem?
- Почему вы делаете вид, что смеётесь?
- Por que estão a fingir que estão a rir?
Солнце, лёгкий бриз. - Почему вы смеётесь?
Sol, vento fraco, " "fresco durante a manhã."
Почему вы постоянно смеетесь над моими чувствами к вам?
Porque troca sempre dos meus sentimentos por si?
- Не знаю, почему вы смеётесь.
- A piada foi tua. - Deixa estar, podem continuar.
Почему вы смеётесь? Разве она не выглядит великолепно?
Porque te estás a rir?
Почему вы не смеетесь?
Por que não riem?
Почему вы смеётесь?
De que é que se está a rir?
Я не понимаю, почему вы смеётесь.
Não estou a perceber as gargalhadas.
Почему вы смеётесь?
Porque é que se estão a rir?
- Почему вы все смеётесь?
- Para, mãe.
Почему вы смеётесь и разговариваете так громко?
Porque se estão a rir tanto?
Почему вы смеётесь?
Por que se riem?
Почему вы смеётесь?
Estão a rir de quê?
Вот вы почему смеетесь?
Está a rir de quê?
- Почему вы смеётесь?
Porque se ri?
- Что? - Не знаю, почему вы, ребята, смеётесь.
Não sei de que se riem.
Почему вы смеётесь?
Porque se riem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]