Продолжайте играть tradutor Português
17 parallel translation
Продолжайте играть!
Não pare nunca.
Продолжайте играть.
- Continuem tocando!
Продолжайте играть!
Continue a tocar.
Продолжайте играть в свою игру.
Voltem para o vosso jogo.
Либо продолжайте играть! Ясно?
Ou então, joguem à bola.
Продолжайте играть.
Voltem para o jogo.
Продолжайте играть.
Continuem com o jogo.
- Всё хорошо, всё спокойно, господа, продолжайте играть.
Não se passou nada. Continuem o jogo. Está tudo em ordem.
Продолжайте играть и веселиться.
Continuem a brincar e divirtam-se.
Ну, продолжайте играть. У той бабули на руках "ттон-гван".
A mão da avó é inútil.
Продолжайте играть.
Continuem a tocar.
Продолжайте играть, старый болтун!
Continue jogando, seu velho falastrão!
Продолжайте играть. Не то, что я имел в виду под "Благоразумным".
"Discrição" não é bem isto.
Продолжайте играть.
Nunca admitem.
- Вы лучше продолжайте играть. - Да уж.
- Podem continuar a jogar.
Что ж, продолжайте играть во фрисби.
Não interrompo mais o vosso jogo.
Эй, продолжайте играть!
Continuem! É só a Trish!
играть 178
играть в гольф 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
играть в гольф 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжим 537
продолжение 35
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжайте наблюдение 17
продолжай работать 57
продолжай тужиться 36
продолжайте 2909
продолжим 537
продолжение 35
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжайте наблюдение 17
продолжай работать 57
продолжай тужиться 36