English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Проснись же

Проснись же tradutor Português

37 parallel translation
Проснись, проснись же! Проснись, все в порядке.
Acorda, acorda.
Да проснись же, Соня!
Acorde, Sónia!
Петя, проснись же!
Pétia, acorda!
Проснись же!
Acorde!
Бромхилда, да проснись же!
Brunhilda, acorda!
Аня, проснись же.
Não. Anya! Anya, acorda!
Боже, проснись! Да проснись же!
Caramba, acorda!
Проснись же, Берман!
Vá lá, Berman!
Кэтрин, проснись же, немедленно!
Catherine, acorde, agora!
- Проснись же!
- Podes acordar?
Михаэла! Чёрт, да проснись же ты!
Merda, levanta-te!
Проснись же, Чиба-кун!
Acorde, Chiba!
Просыпайся, проснись же!
Acorda. Escuta-me. Eu menti-te.
Джек, проснись же.
Jack, tens de acordar.
Это немыслимо, проснись же!
Está uma confusão lá fora. Acorde.
Назад! - Да проснись же!
Acorda!
Проснись же!
Alisa, acorda!
Проснись же!
Acorda!
Блядь, да проснись же!
Acorda-me, porra.
Просыпайся! Проснись же!
Acorde!
- Ноа, проснись же!
- Noah, acorda. Vá.
Проснись! Не засыпай же.
Acorda!
Давай же, проснись.
Tens que despertar, rápido.
Ну же, Гарри, проснись!
Vá, Harry, acorda!
Сэнди, проснись! Да проснись же!
Sandy acorda!
Ну же, проснись.
Estamos em Daret.
Давай же, проснись.
Acorda.
Проснись же..
Acorda!
Проснись, проснись же!
Acorda.
Детка, проснись. Давай же.
Acorda querida.
Давай же, Лео. Проснись.
É óbvio que as pessoas que festejam a noite inteira... não se levantam cedo.
Проснись, сынок. Ну же, сынок, проснись.
Anda, acorda, filho!
Ну же, проснись!
Vamos, acorda!
Проснись. Давай же.
Vamos, acorda.
Да проснись же.
Acorda.
Давай же, проснись.
Vá, acorda.
Давай же, Баз, проснись.
Vá lá, Baz, acorda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]