Ты извращенец tradutor Português
183 parallel translation
- 25 долларов за опыление поля, но у тебя поля нет, потому что ты не фермер, а это значит, ты не бедный, и, я считаю, что ты извращенец!
25 dólares para fumigar um campo, mas não tem nenhum, porque não é agricultor, o que significa que não é pobre e acho que é um pervertido! Está bem, 100.
- Ты извращенец?
- Tu seres um tarado?
Ну, ты не гей, но ты извращенец.
Bem, você não é gay e é um pervertido.
Ты извращенец.
Tu és perverso.
Чувак, ты извращенец.
Tu és doente, meu.
"Ты извращенец и неудачник... и кусок дерьма."
"És um pervertido... E um falhado... E uma bosta."
"Ты... ты извращенец... и неудачник... и... кусок дерьма."
"És um pervertido, um falhado e uma... Bosta."
Ты извращенец. Ты сам хоть это понимаешь?
És um miúdo assustador, sabias?
Теперь у нас одна проблема - ты извращенец.
A tua taradice é o nosso maior problema, agora.
Не удивительно, что ты извращенец.
Não é surpresa que você seja um pervertido.
— Ты извращенец! — Неправда.
Não sou nada.
ты извращенец!
Mas o que é isto? Afinal és um pervertido, não és?
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
És uma fraude desprezível, asquerosa, abominável e criminosa!
- ее состоянием. У меня принципы. - Ты больной извращенец.
Pu-la no bom caminho e mandei-a para casa.
Ты просто извращенец какой-то.
Às vezes pareces mesmo perverso.
Ты говорил, что он извращенец.
O homem é um tarado sexual.
Не знаю, кто ты - детектив или извращенец.
Não sei se és um detetive ou um pervertido.
Ты думаешь, что я тебе поверю, извращенец?
Achas que vou acreditar nisso, idiota?
Ты что извращенец?
És doido?
Ты что, какой-то ебаный извращенец, который...
! Algum depravado de merda que...
Ты же знаешь, что "извращенец" абсолютно запрещенное слово.
Devias saber que "Pervertido" é um nome muito feio.
Ты настоящий демон, ты больной, ты извращенец!
És um tarado!
Отойди от меня, ты, больной, больной извращенец.
Afasta-te de mim, grande tarado!
- Джоуи, ты - извращенец.
- Joey, tu és doente.
Ты ведь немного извращенец, да?
Você é meio tarado, não?
Ты что делаешь, извращенец?
Que estás a fazer, seu tarado?
Послушай, ты, чертов извращенец, если я бросаю собаке кость я не хочу знать, хороша ли она на вкус.
Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem.
Ты бы могла подумать, что я извращенец.
E se eu contasse ias pensar que eu era um viciado em sexo. - E não és?
Ты - извращенец.
- Não. És um tarado.
Конечно, я не хочу выходить за тебя! Ты Кот-Извращенец!
Claro que não quero casar contigo, seu tarado!
- Значит ты точно извращенец.
- Claramente, seu deviante.
Видишь, это потому, что ты смотришь, жирный извращенец.
Porque estavas a olhar, seu pervertido barrigudo!
Значит если я повторю эту дикую херню которую ты, очевидно, взял из какой-то порнухи, извращенец поганый и буду отшит ты избавишь меня от своей программы?
E se eu repetir aquela porcaria..... se eu repetir isso que provavelmente tiraste de um filme porno, seu atrasado mental e for rejeitado libertas-me do programa?
Ты чертов извращенец!
Tu és doentio!
Ты не виновата, что отец извращенец.
Não te podes odiar só porque o teu pai é um louco pervertido.
- Ах ты извращенец!
És tão safado!
Ты - извращенец.
Tu és um tarado.
Ах ты, извращенец.
- Ainda. - Seu perverso.
Слушай ты, извращенец!
Ouve, seu pervertido!
Кто ты такой? Сексуальный извращенец?
És algum tipo de tarado por sexo?
Ты что, извращенец?
Que loucura é essa?
Ладно, ты явно сумасшедший извращенец, так что позволь задать тебе вопрос.
Ok... És claramente um pervertido demente. Portanto, deixa-me perguntar-te uma coisa.
Да, ты, извращенец! Любишь маленьких мальчиков, да?
Na verdade, devia estar a estudar.
Отвернись, ты, извращенец.
Não olhes, ó perverso.
Извращенец ты.
És um falhado tão grande...
Ну, ты и извращенец.
És um depravado filho da mãe.
Теперь ты еще и извращенец.
Agora és um pervertido.
Да пошёл ты нахуй, извращенец ебучий!
Seu maldito prevertido!
Может ты и есть извращенец?
- Podes ser tu o exibicionista.
Значит ты не только террорист, но и извращенец.
É um terrorista e um pervertido.
Что ты делаешь в моей спальне, извращенец?
O que andaste a fazer no meu quarto, seu tarado?
извращенец 606
ты издеваешься 927
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты издеваешься 927
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты извинишься 19
ты избранный 29
ты из полиции 28
ты из 177
ты изумительна 16
ты из фбр 21
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18
ты избранный 29
ты из полиции 28
ты из 177
ты изумительна 16
ты из фбр 21
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18