Хвала тебе tradutor Português
25 parallel translation
Хвала тебе, Юпитер, дарующий мне победу!
Salve, Júpiter! Dá-me a vitória!
Хвала тебе, Макбет, Гламисский тан.
Saudações, Macbeth. Saudações, Cavaleiro de Glamis!
Хвала тебе, Макбет, Кавдорский тан.
Saudações, Macbeth! Saudações, Cavaleiro de Cawdor!
" Хвала тебе, будущий король...
" Viva o futuro rei.
Хвала тебе, Брайен, и Богу, Отцу нашему.
Louvado sejas, ó Brian, e o Senhor, Nosso Pai.
Хвала тебе, отныне и вовеки веков!
Abençoada sejas, agora e para sempre!
Хвала тебе, Господи, что ты так быстро прорыл этот туннель...
Obrigado, meu Deus! Cavar um túnel em tão pouco tempo, obrigado.
Хвала тебе.
Damos-te graças.
Хвала Тебе, Аллах.
Que Alá te abençoe.
Хвала тебе, Господи!
Obrigado, meu Deus!
- Хвала тебе
- Louvem Jesus Cristo.
Потому что если так, должен заметить, тунец был плохой идеей. И, хвала тебе за изобретательность в условиях обстановки, Я вынужден отказаться.
Porque se estiver, o atum foi uma má escolha, mas leva pontos pela criatividade em termos de local e vou ter de recusar.
Хвала тебе, Билл, за твое милосердие!
Sejas louvado, Bill... pela tua misericórdia!
Макбет. Хвала тебе, Тан Глэмис.
Salve, Macbeth, que és barão de Glamis.
Макбет. Хвала тебе, Тан Кофдор.
Salve, Macbeth, que és barão de Cawdor.
Хвала тебе Макбет грядущий наш король.
Salve, Macbeth, que um dia serás rei.
Хвала тебе, о великий Ра, здравствуй.
Salve, grande deus Rá.
Хвала тебе, Господь Иисус Христос
Louvado sejas, Jesus Cristo.
"Хвала, тебе, будущий король!"
'Saudações, futuro rei!
Ты делаешь все, что должна делать жена. Любой мужчина был бы счастлив с такой женой, и честь тебе и хвала, что ты со мной миришься, несмотря на все мои недостатки.
Tens feito tudo o que uma esposa deve fazer, e qualquer homem ficaria feliz por ter uma esposa como tu, e mereces um prémio por me aturares e a todas as minhas porcarias.
Тебя больше нет и тебе хвала.
Foste-vos.
конечно нет. хвала и честь тебе и вот еще 2 сумки твоей культуры начинай уже
Não! Estou a festejar. E aí estão dois sacos da tua cultura.
Я тебе их куплю и скажу "Хвала Господу!"
Eu ofereço-te um e abençoo-o.
Жаль, но это так. Честь тебе и хвала.
- Mal, mas estás a fazê-lo.
Это надежда, и хвала небесам, что она в тебе теплилась.
Foi esperança, e graças a Deus, estavas esperançoso.
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468