Чертов сукин сын tradutor Português
48 parallel translation
- Этот чертов сукин сын!
Maldito filho da mãe!
Этот чертов сукин сын дал деру.
O filho da mãe conseguiu!
Чертов сукин сын!
Cabrão!
Он чертов сукин сын. Этого у него не отнять
Ele é um grande filho da puta, reconheço isso.
Мой брат предупреждал меня, что ты чертов сукин сын.
O meu irmão disse que tu és um filho da mãe.
Бог ты мой, ты чертов сукин сын!
Seu cabrão!
Или вот так, сумасшедший ублюдок, чертов сукин сын, мать его.
Tipo isto, seu filho da mãe. Filho da mãe.
Да, он чертов сукин сын
Ele é um grande filho da mãe, toda a gente sabe disso.
Сукин сын. Чертов сукин сын.
Filho da puta!
Тебе это знакомо, чертов сукин сын.
Parece-te familiar, filho da puta?
Чертов сукин сын!
Mas que raio é isto?
Повернись и подойди, чертов сукин сын
Vira-te, seu filho da mãe.
Чтоб ты сдох, чертов сукин сын!
Maldito filho da puta!
Подождите. - Это... это тот чертов сукин сын, который начал стрельбу.
- É ele... o filha da mãe que começou o tiroteio.
Ты, чертов сукин сын. Знаешь что?
Seu grandessíssimo filho da mãe.
Чертов сукин сын.
Filho da puta.
Ты погубил весь мир, ты, чертов сукин сын.
Tu arruinaste o meu universo, seu maldito filho da mãe!
Где этот чертов сукин сын?
Onde está o desgraçado?
Ты чертов сукин сын!
Seu grande filho da mãe!
Мой повод - это то, что ты чертов сукин сын.
A minha causa é que você é um canalha manhoso.
Чертов сукин сын.
Sim, um filho da mãe sádico.
Чертов сукин сын.
Estúpido filho da mãe!
Этот чертов сукин сын пристрелил их!
Aquele filho da mãe matou-os todos.
Чёртов сукин сын...
Seu filho da m...
Чертов сукин сын!
Filho-da-mãe!
Ах ты, чёртов сукин сын!
Filho da mãe.
Tы, чёртов сукин сын.
Estúpido filho da...!
Ах, ты чёртов сукин сын!
Filho da mãe nojento, falso.
Чёртов сукин сын.
Estúpido de merda!
- Чертов сукин сын!
Filho da mãe!
Умоляю, хватит! - Чертов сукин сын!
- Por favor!
Чёртов сукин сын.
Maldito filho da mãe!
Чёртов сукин сын!
Filha da puta!
Это чёртов сукин сын.
É feio como o caraças.
- Ты чёртов врун, сукин сын, Сэм! Так?
És um aldrabão filho da mãe!
- Ты чёртов сукин сын.
Seu filho da mãe.
Чёртов сукин сын.
Egoista filho da puta!
Ах, ты, чёртов сукин сын!
Bronco filho-da-puta!
- Где твой чертов отряд, сукин сын?
Onde está o seu maldito grupo, seu filho da mãe?
Чертов сукин сын!
Filho da puta estúpido!
Я не знаю. Его чертов-тупой-сукин-сын лицензию.
A licença de ser um filho da mãe!
Ах ты, чёртов сукин сын!
Volta aqui!
Ты чёртов сукин сын!
Filho da mãe!
Чёртов сукин сын.
Filho-da-puta.
Положи этот чёртов хот-дог в сумку, ты, сукин сын, и я не стану...
Põe a porcaria dos cachorros no saco, seu filho da mãe, e eu...
Чертов Сасмэн. Эй, иди в жопу, сукин сын.
Vai-te lixar!
Ты, чертов сукин-сын.
- Desgraçado!
Чёртов сукин сын!
Filho da puta!
сукин сын 3092
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртовы ублюдки 17
чертовски 40
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртовы ублюдки 17
чертовски 40