Четвёрка tradutor Português
158 parallel translation
Сюда, хорошо, внимание, это была четвёрка пик.
Meta-a onde quiser.
Ну вот, четвёрка скакунов, Наш конный экипаж готов.
Teremos um coche e quatro cavalos quando terminarmos.
Четвёрка выиграла.
O quatro vence.
Четвёрка проигрывает.
O quatro perde.
Двойка пик. Тройка пик. Четвёрка бубей.
Um dois de espadas, três de espadas, quatro de ouros...
Четвёрка бубей.
Quatro de ouros.
Четвёрка червей. Восьмёрка пик. Двойка пик.
quatro de copas, oito de espadas... dois de espadas, valete de ouros, valete de paus!
Средний балл всё равно будет четвёрка. Для меня всё кончено.
Ainda sou um "B." Está tudo acabado pra mim.
Мистер Диксон, вы знаете этих молодых людей известных, как Гилфордская Четвёрка?
Sr. Dixon, reconhece estes jovens... conhecidos como os Quatro de Guildford?
Четвёрка. Двадцать одно.
Quatro.
- Четвёрка.
- Quatro.
Туз, двойка, тройка, четвёрка!
Ás, dois, três, quatro!
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
Tenho um dois, um quatro, um dez, um oito e um seis.
У меня шестёрка, пятёрка, валет, четвёрка и восьмёрка.
Tenho um seis, um cinco, um valete, um quatro e um oito.
Это четвёрка.
Sai um quatro.
- "Четвёрка" и "девятка".
- Um 4 e um 9.
Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Depois, recebi um valete e um rei, mas o Ross um 4 e um 5.
Наверно у меня будет четвёрка по математике.
Bem. Acho que vou ter B a Matemática.
Но яхта не исчезла, а у тебя в руках четвёрка пик.
Ele ainda não conseguiu, e a tua carta é um quatro de ouros.
У меня четвёрка за контрольную по биологии!
- Tive 15 em biologia.
Моя четвёрка мушкетёров спасла нас.
Os meus quatro mosqueteiros salvaram-nos.
Король, четверка, тройка.
Rei, quatro e um três.
Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки.
Três marinheiros e o amor dá quatro pobretanas São quatro a bolinar quando três raparigas e o dinheiro
Теперь вам нужен либо король, либо двойка, только не ночью, конечно, когда нужна дама и четверка.
Precisa de um rei e um dois, excepto à noite, quando precisaria de uma rainha e um 4.
Четверка Тэйбсу, шесть, девять, десять - банкиру.
Um 4 para o Tabes, e um 6, e um 9, e um 10 para quem dá.
Всё, мне нужна четверка и я выиграю.
Só preciso de um quatro e ganho.
Это четверка, вау!
É um quatro!
А теперь цветы Монмартра! Лучшая четверка!
O melhor de Montmartre :
Это четверка.
Sai um quatro.
Да, готовьтесь как можно тщательней, потому, что я проверял вчера журнал и увидел, что для того, что бы отчитаться за курс, вам нужна как минимум четверка.
Vou sim. É bom que se prepare, porque estive a ver os meus apontamentos ontem, e você precisa dum "B" neste teste para tirar a cadeira.
А если выпадет четверка, я пососу твой член.
Três de um rei. Se conseguires quatro, mamo-te o caralho.
А потом четверка бубей нас застукала -
Depois o quatro de ouros apanhou-nos juntos e foi uma...
У нее 5 пятерок и одна четверка с плюсом.
Ela teve cinco A's e um B +.
Четверка по английскому.
B + foi em Inglês.
- Одна четвёрка.
- Um quatro.
Мы отличная четверка.
Fazemos um grande grupo.
Это четверка?
Nível quatro?
- А четверка куда делась? - Ее нет.
E o 4?
- Точно, ее нет. Четверки нет. - А четверка куда делась?
O 4 não existe!
"Фантастическая четверка".
"The Fantastic Four."
Спасибо, ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЧЕТВЕРКА
Obrigado FANTASTlC FOUR
Это четверка червей.
Este quatro de copas.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе.
Parece que os quatro fantásticos voltaram a ser fantásticos. angell : 293 linhas ( 61.3 % )
Я, может, не особо много знаю о Жане-Поле Сартре, но у меня гандикап четверка.
Eu não posso saber muito sobre Jean-Paul Sartre, mas, eu tenho um problema nos membros.
Фантастическая четверка, если вы будете.
Os Fantásticos Quatro, se quiserem.
Мы здесь затем, фантастическая четверка.
Aqui estamos nós, os Fantásticos Quatro.
Вот моя четверка. Нравится?
Aqui tens os meus quatro.
Я бы сказала : крепкая четверка с минусом.
Eu diria um bom B menos.
Четверка с минусом?
B menos?
А вот ваша четверка с минусом. И мечты нет.
Com o seu B menos, acabou-se o sonho.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка".
John Storm, Quarteto Fantástico Ltda.
четверка 30
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четвертак 32
четверо 219
четверо детей 29
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34
четверть 32
четвертак 32
четверо 219
четверо детей 29
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34