Шер tradutor Português
218 parallel translation
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
"Querido pai, ou Cher Papa, como se diz aqui."
Хороша, ма шер, Фигура квартального!
Imagino a figura do inspector, ma chère!
Однако, ма шер, зто славная штука.
Mas, ma chère, que boa partida!
Ма шер именинница!
Ma chère aniversariante!
Знаешь ма шер, что я хотел тебе сказать..
Sabes, ma chère, queria dizer-te...
- Уи, мон шер.
- Para as crianças?
Не умничай "мон шер"...
Não seja atrasado, mon cher.
Пластика больше, чем в теле Шер.
Tem mais plástico do que a Cher.
Глубже, ма шер.
Mais profundo, chérie.
Напротив, ма шер.
Pelo contrário, chérie.
Нет, ма шер.
Não, ma chérie.
Мягче, шер.
Suavemente, chérie.
Достаточно шер.
Já chega, chérie.
Мама ушла на небеса, шер, как эта сладкая леди... прямо туда.
A tua mãe foi... para o céu, chérie, como esta simpática senhora.
- Просто Элейн. Как Шер.
- É só Elaine, como Cher.
Шер, прошу, даже не начинай.
- Cher, por favor, não comeces... - com o sumo outra vez.
Привет, Шер.
Olá, Cher.
Шер будет "за".
A Cher a favor.
Шер, две минуты.
Cher, dois minutos.
Так, у кого-нибудь есть идеи по поводу выступления Шер?
Mais alguém tem comentários sobre o discurso da Cher?
Спасибо за мнение, Шер.
Obrigado por essa perspectiva, Cher.
Шер Хоровиц... два опоздания.
Cher Horowitz, dois atrasos.
Шер, я очень хочу, чтобы ты научилась водить.
Espero que sejas uma boa condutora. Quero que te matricules sozinha.
Ох, Шер, он берёт у неё номер.
- Cher, está a pedir-lhe o número.
Шер, что это значит?
- Cher, que é isto?
Так, Шер!
Tudo bem, Cher.
Ну же, Шер.
Terra chama Cher!
Давай, Шер.
Responda, Cher!
Ты поупражняла свой рот, Шер. Теперь сбей мяч.
Pelo menos, exercitaste a boca, Cher.
Шер, она ж ни о чём.
- Cher, ela é horrível.
У Шер особое отношение к школьникам.
A Cher tem um problema com rapazes de liceu.
Шер обожает менять имидж.
A maior alegria na vida da Cher é reciclar, ok?
Шер, хватит.
- Cher. Não quero fazer mais isto.
Шер, у тебя Димер, да?
- Cher, tens o Diemer, não é?
Шер, ты вчера не в таком же платье была?
Cher, não trazes o mesmo vestido de ontem?
Тай едет с Саммер. Шер едет со мной.
Tai, vais com o Summer e a Cher vem comigo.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai, vai com o Summer. Cher, vens comigo. Cuidado com os pés.
Шер!
Cher.
Шер бережёт себя для Люка Перри.
A Cher está a guardar-se para o Luke Perry.
Шер, ты девственница?
Cher, és virgem?
Шер, подойди.
- Cher, chega aqui.
Господи, Шер. Смотри.
Meu Deus, Cher, olha.
Шер, один вопрос.
Cher, tenho uma pergunta.
Он любит покупки, Шер, и умеет одеваться.
Ele gosta de ir às compras, Cher. E sabe vestir-se.
Эй, Шер, правда, что Тай пытались застрелить парни из банды?
Cher, é verdade que alguém do gang tentou matar a Tai no shopping?
Не освободишь место для Шер?
Espera, deixa a Cher sentar-se. Olá.
Шер, зайди.
Cher, chega aqui.
Не понимаю тебя, Шер.
Não te percebo, Cher.
Шер, послушай.
Cher, ouve-me.
Привет, Шер!
Estou.
Шер, ты не понимаешь.
- Tudo bem.
шерсть 26
шериф 2378
шерифа 22
шери 133
шериф сказал 19
шериф худ 29
шерифф 16
шериф лонгмайр 18
шерлок 723
шериф трумэн 26
шериф 2378
шерифа 22
шери 133
шериф сказал 19
шериф худ 29
шерифф 16
шериф лонгмайр 18
шерлок 723
шериф трумэн 26
шерлок холмс 141
шеридан 50
шерил 409
шерон 186
шерман 254
шервуд 28
шерри 266
шериф мастерсон 21
шериз 20
шербатски 17
шеридан 50
шерил 409
шерон 186
шерман 254
шервуд 28
шерри 266
шериф мастерсон 21
шериз 20
шербатски 17