English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это мой напарник

Это мой напарник tradutor Português

166 parallel translation
- Это мой напарник.
- É meu sócio.
- Это мой напарник.
- É o meu sócio.
Это? Это мой напарник, мистер Бенбридж, который будет...
O meu parceiro, o Sr. Bainbridge, que...
А это мой напарник - детектив Ридзик.
Este é meu parceiro, Detective Sargento Ridzik.
Это мой напарник Мой напарник, Маркус Бернетт
É o meu parceiro. É o meu parceiro, o Marcus Burnett.
Хонг, это мой напарник, Мартин Риггз, и Лорна.
Hong, este é o meu colega, Martin Riggs, e esta é a Lorna.
- Это мой напарник, Даррен.
- Olá, Alex. Este é o meu parceiro, Darren.
Это мой напарник, детектив Бенсон.
A minha colega, Detective Benson.
Это мой напарник, Дана Скалли.
- Esta é a minha parceira, a Dana Scully.
Это мой напарник, детектив Тутуола.
Este é o Detective Tutuola.
Это мой напарник.
É o meu colega.
- Это мой напарник Нина Mайерс. - Здравствуйте.
Esta é a minha colega, Nina Myers.
Это мой напарник.
Este é o meu parceiro.
Моя фамилия Уокер. А это мой напарник Уилсон.
Sou o Agente Walker e o meu colega, o Agente Wilson.
Это мой напарник.
É o meu parceiro.
Это мой напарник - спецагент Риди.
Este é o meu colega, Agente Especial Reidy.
Оу, это мой напарник Сара.
- A minha protectora, a Sarah.
Это мой напарник, Даренхарез!
- Este é o meu parceiro Darren Harris.
А это мой напарник Брюс Либераччи.
Este é o meu parceiro, Bruce Liberace.
Это мой напарник, Джимми МакНалти.
Este é o meu parceiro, Jimmy McNulty.
- Это мой напарник, агент Мёрдок.
Este é o meu parceiro... Agente Murdock.
Я - специальный агент Сэм Стайлс, это мой напарник Дин Мёрдок.
E tu? Sou o agente especial Sam Stiles. Este é o meu colega, Dean Murdock.
А это мой напарник, доктор Темперанс Бренан.
Está é a minha parceira, Dra. Temperance Brennan.
А это мой напарник, Эдди Москон.
Este é o meu parceiro, Eddie Moscone.
- Это мой напарник Терри.
- Este é o meu parceiro, Terry.
Это мой напарник, ладно?
É o meu parceiro, está bem?
Это мой напарник там наверху.
É a minha colega que está ali.
Доктор Корман, это мой напарник, спецагент Клиф.
- Dr. Corman, este é o meu parceiro. Agente especial Cliff.
- Это мой напарник - Райн. - Как поживаешь?
É o meu parceiro, Ryan.
- Да. - Это мой напарник - Райан.
- Este é o meu colega Ryan.
Это мой напарник - доктор Бреннан.
- A minha colega, Dra. Brennan.
Это мой напарник. Агент Сэбсо.
Este é o meu colega, o agente Sebso.
Это мой напарник, детектив Кинг.
Este é meu parceiro, detetive King.
Это мой напарник, агент Рендалл.
Este é o meu colega, o Agente Rendall.
Нет, это мой новый напарник, Мартин.
Não, é o meu colega, o Martin.
Это Нед Логан, мой старый напарник!
Ned Logan, o meu velho parceiro.
- Я детектив Манч, это - мой напарник, детектив Тутуола.
Sou o Detective Munch, este é o Detective Tutuola.
Это мой напарник, детектив Бенсон.
- Sarah.
И не потому, что это для меня лично, а потому, что вы мой напарник по секретным материалам.
Não por causa de mim, mas enquanto meu parceiro nos Ficheiros Secretos.
ОК, давайте представим, что мой напарник это жертва... а я тот парень с пистолетом....
Se fizer de conta que o meu colega é a vítima e que eu sou o tipo da arma...
Знаешь, мой напарник торчит на этой миротворческой хрени.
Isso são as tretas espirituais do meu parceiro.
Мой напарник Свен говорит, это болезнь.
O meu colega Svend diz que é doentio.
Это мой новый напарник - Дэйв Старски.
Ei, quero apresentar-te o meu novo parceiro, David Starsky.
Уиллис, это мой новый напарник Дэвид Старски!
Quero apresentar-te o meu novo parceiro, David Starsky.
"Да это же мой бывший напарник, Сэмюэль Л. Чан".
"Olha, o meu velho parceiro, Samuel L. Chang!"
Если мой напарник говорил с кем-то из Юстиции то они должны были включить это в рапорт.
Se o Bill falou com alguém do Depto de Justiça, eles devem ter feito um relatório.
О, это... это Бернард. Мой напарник.
Este é o Bernard, o meu parceiro.
И мой напарник, тот агент, это он брал тебя сегодня утром.
O outro agente era o tipo que a apanhou hoje de manhã.
Потому что этот звонок, это был мой напарник, мы подставили тебя, Люсьен.
Porque a tal chamada, era o meu colega. Enganámo-lo, Lucien.
А это мой другой напарник... Касл.
E este é o meu outro colega Castle.
То что ты видел на этой ленте - мой напарник, усмиряющий подозреваемого. Пытаясь убить его, больше похоже.
Aquilo que viste foi o meu parceiro a controlar um suspeito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]