English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это состояние души

Это состояние души tradutor Português

18 parallel translation
Грех - это состояние души.
Os pecados são contra o próprio.
Жизнь - это состояние души ".
"A vida... " é um estado de espírito. "
Друзья это состояние души.
A amizade é um estado de espírito.
Это состояние души.
É um estado de espírito.
И о том, что быть черным - это состояние души.
"Ser black, é um estado de espírito".
Возраст, на самом деле, - это состояние души.
A idade não passa de um estado de espírito.
Для меня полная релаксация - это состояние души.
Para mim, uma verdadeira relação é um estado de espírito.
Понимаешь, понятие класса это состояние души.
Ser chique é um estado de espírito.
Это состояние души.
É um estado de mente.
Счастье - это состояние души. Но ему необходимы тренировки.
e, como todas as coisas, precisa de prática.
Страх... это состояние души.
O medo é um estado de espírito.
Гей – это состояние души.
Gay é um estado mental.
Возраст - это состояние души, Леонард.
Idade é um estado de espírito, Leonard.
Возраст - это состояние души.
Está tudo na cabeça.
Это состояние смятения, в котором жертва мечется между влечением души, плотским желанием и жаждой обладания.
Pelo contrário, General... o amor é um estado de confusão no qual a vítima não pode distinguir... entre aspiração espiritual, desejo carnal, e orgulho da possessão.
Потому что бедность - это всего лишь состояние души.
Porque pobre é só uma estado de espírito.
Возраст это всего лишь состояние души
A idade. É apenas mental.
Дровяной сарай - это вообще-то не место, оно более, не знаю, состояние души.
O Woodshed não é mesmo um lugar, é mais um... Não sei, um estado de mente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]