Боже tradutor Turco
68,374 parallel translation
Боже мой.Эта Бетти хитрая, да?
Ulu Tanrım. Betty çok kurnaz değil mi?
Боже.
Ulu İsa.
Боже мой.
Aman tanrım.
Боже.
Tanrım.
- Боже.
- Ulu İsa.
О, Боже, дружище.
Tanrım, adamım.
Боже мой.
Aman Tanrım.
О боже.
Aman Tanrım.
Боже, в 17 ты еще носил брекеты.
- Tanrım 17 yaşında hala diş tellerin var.
Даже Динклэйдж летает бизнесом. Боже.
Dinklage bile business sınıfta uçuyor.
Боже, я думал об это достаточо долго.
Tanrım aslında bunu çok uzun zamandır düşünüyordum.
Боже, прости.
Aman Tanrım çok üzgünüm.
Боже, мы не в той ситуации, чтобы просить о чем-то, но мы все равно просим.
Tanrım, senden iyilik isteyecek durumda değiliz. Ama yine de istiyoruz.
Боже!
Tanrım!
Боже!
Tanrım.
Боже, от тебя жутко воняет.
Tanrım, iğrenç kokuyorsun.
Боже мой. Я не хочу, чтобы ты был неподвижен, я просто хочу, чтобы ты был естественным.
Tanrım, o kadar da sabit dur demedim.
Боже, я не должен был втягивать его в это дело.
Tanrım, onu bu işe bulaştırmamalıydım.
- О Боже. - Нет.
- Aman Tanrım.
Боже Мой...
Aman Tanrım...
О боже мой.
Aman Tanrım.
- Боже. Если Рэдклифф использует столько вычислительной мощности, - то Фреймворк действительно может быть...
Radcliffe bu kadar işlemci gücü kullanıyorsa Framework'un gerçekliği...
Боже, нет.
Tanrım, hayır.
Боже.
Aman tanrım.
- Боже мой. - Сэр, нужно просканировать всех.
Aman tanrım.
Боже мой. Да, по утрам
Aman Tanrım.
Боже, у вас какое-то ненормальное понимание успеха.
Tanrım, çok boktan bir başarı anlayışın var.
Боже мой. Я держу.
Aman Tanrım.
Боже мой, так и есть.
Tanrım, haklısın.
О боже, ты...
- Ne? Tanrým cidden mi?
О боже!
Tanrým!
- О боже.
- Tanrım!
Боже. Ты смерти моей хочешь.
Beni öldüreceksin.
– Боже мой.
- İnanmıyorum.
– Боже мой.
- Tanrım.
Боже мой. Может, я и правда гений.
- İnanamıyorum belki de gerçekten dehayımdır.
Боже. Не могу поверить.
Tanrım inanamıyorum.
О Боже!
Aman tanrım.
О, боже.
Aman Tanrım.
Нет. О боже, нет.
- Hayatta olmaz.
О, Боже.
Tanrım. Tanrım.
О, Боже. Нет!
Hayır!
Боже.
Yüce İsa.
Боже мой.
Tanrım.
- О, Боже!
Aman Tanrım.
О Боже.
Aman Tanrım.
О, Боже.
Tanrım.
Боже!
Bu ne içindi?
О, боже.
O dünyadan tırnaklarımla kazıyarak çıktım.
- Боже.
- Yüce İsa.
О боже, не делай этого.
Tanrım...
боже мой 19904
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
божечки 457
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
божечки мои 50
боже ж мой 74
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
божечки мои 50
боже ж мой 74