Видете ли tradutor Turco
13 parallel translation
Видете ли, у меня есть девушка.
Anlarsınız, bir kız arkadaşım var.
Видете ли, идеал Бастида, это настоящая добродетель.
Kesinlikle hayır. Bastide'in en önem verdiği şey... gelinin kesinlikle bakire olması.
ВИДЕТЕ ЛИ, МОИ РОДИТЕЛИ УЕХАЛИ НА СВАДЬБУ И МОЙ БРАТ ПРИЕХАЛ ДОМОЙ
Anlıyorsun ya, Anne ve Babam bir düğüne gittiler... ve ağabeyim bize bakmak için
Видете ли, всё что произносится на исповеди остаётся между священником и кающимся,... и это священная тайна.
Günah çıkarma sırasında pederle tövbekâr arasında konuşulanlar kutsal ve gizlidir.
Видете ли, я разбил яйцо.ю не она.
Görüyorsunuz. Ben kırdım, o değil.
Видете ли, паприка которой вы чавкаете она ни сделает абсолютно ничего... против рака свирепствующего в вашем теле...
Çiğnediğiniz o dolma biberler, bedeninizin içinde büyümekte olan o kansere karşı bir araba dolusu zırvadan başka bir şey yapamaz.
Я, видете ли, плохо делаю свою работу
- Galiba işimi iyi yapmıyorum.
Видете ли, мой муж иногда может быть немного безбашенным он может быть прямолинейным, хорошим, глупым, но я знаю, он взял эти деньги потому что он...
Hatta dürüst – yani aptallaşabilir. Ama biliyorum ki o parayı kabul etmesinin tek nedeni –
Так как, видете ли, Гастингс, вы убили ее.
Çünkü görüyorsun ya, Hastings, onu sen öldürdün.
Видете ли. мистер Гриффен, ваши органы переплетены.
Bay Griffin Hık'la organlarınız birbirlerine dolaşmış.
Видете ли это мое конституционное право быть судимым равными мне по разуму
Bu mahkeme bana adil bir duruşma sağlamayacağı için gerek yok.
Видете ли, здесь доказательства о миллионах долларов перечисленных компанией SOC известным террористическим группировкам, включая Аль-Кайду.
Bakın, bu El-Kaide de dahil olmak üzere SOC adlı bir şirketin çeşitli terörist gruplara milyonlarca dolarlık ödemeler yaptığının bir kanıtıdır.
доктор Бейли, вы видете то что я вижу?
Doktor Bailey, benim gördüğümü görüyor musunuz?
лиса 205
лицом к лицу 143
лицом 34
лично мне 23
лидер 195
лимоны 35
лифт 126
лицо со шрамом 65
личное пространство 30
лина 490
лицом к лицу 143
лицом 34
лично мне 23
лидер 195
лимоны 35
лифт 126
лицо со шрамом 65
личное пространство 30
лина 490
личное 183
либо 3945
либо делала 79
лицом вниз 151
линии 64
лицом ко мне 23
лила 546
либо другое 63
лично я 119
либо встречал 191
либо 3945
либо делала 79
лицом вниз 151
линии 64
лицом ко мне 23
лила 546
либо другое 63
лично я 119
либо встречал 191