Возьмите tradutor Turco
4,083 parallel translation
И возьмите его с собой.
Onu da yanınızda getirin.
Встаньте и возьмите своё.
Ayağa kalkın ve hak ettiğinizi alın.
Возьмите Ман Сэ и идите домой
- Man Se'yi al ve eve götür önce.
возьмите.
Buyrun.
Возьмите все.
Hepsini alın.
И эту дрянь тоже возьмите.
ŞU DA OYLE.
возьмите чек
Lütfen Fişinizi Alınız
Возьмите мои документы.
Kimliğimi de al.
Но возьмите их рядом друг с другом, и их крутость будет взаимно расти.
Ama hepsi yan yana gelinceyse birbirlerini yükseltiyorlar.
Ни сколько. Возьмите её с собой.
Pek de değil Onu da yanınızda getirin.
Возьмите ее.
Elimi tutmanı istiyorum.
Возьмите.
Burada.
Возьмите апельсины.
Birkaç portakal alın.
Возьмите это, отнесите туда.
Al bunu, buradan okuyabilirsin.
Возьмите меня с собой!
Beni de götür!
Возьмите меня с собой!
Beni de yanında götür!
Просто возьмите меня.
Beni al.
Пристав, пожалуйста, возьмите судью Палмера под стражу.
Mübasir, Yargiç Palmer'i gözaltina alin.
- Да, сэр. Возьмите мою руку.
Elimi sık.
Слушайте, возьмите ее с собой.
Çocuğu da getirin.
Сначала это возьмите.
Buradakini alın ilk baş.
Кто-нибудь, возьмите их.
Biri bunları alsın. Aman Tanrım.
Возьмите меня за руку!
Elimi tut!
Возьмите карточку.
Kartınızı alın.
Возьмите себе бокал.
- Bir bardak alın kendinize. - Zevkle.
Возьмите его.
Yetimdi. Al onu.
Возьмите одеяла!
Toparlanın!
Возьмите все мои документы!
Bütün belgelerimi al!
Вот, возьмите куртку.
Al, üzerine ceketimi ört.
Вы хорошо себя вели. Возьмите конфетку.
Uslu bir çocuk olduğun için, al sana lolipop.
- Пожалуйста, пожалуйста возьмите ещё, Ваше Величество.
Lütfen kraliçem, kahvenini tekrar doldurun.
Идите туда и возьмите его под стражу.
Oraya git ve onu gözaltına al.
Возьмите на заметку, потому что именно этимвы сейчас занимаетесь
Şuan ne yaptığını not al.
Возьмите.
Alın lütfen.
Вот возьмите часы в залог, завтра я верну деньги.
Bu para karşılığında saatimi alabilirsin. Sonra paranı getirip saatimi alırım.
- Возьмите, сэр.
Efendim, lütfen buyrun.
Возьмите еще 100 рупий, для чаевых.
Şu 100 rupiyi de al, bahşiş verirsin.
Вот возьмите. - Спасибо. - Минутку.
Bekle bekle, dur.
Эм, возьмите мои.
Buyrun, benimkini alın.
Возьмите истину.
Gerçeği al.
Возьмите две.
İki çekin.
Возьмите четыре.
Dört çekin.
Возьмите восемь.
- Sekiz çekin.
Я имею в виду, кто бы ворваться в ваш дом, возьмите вашу дочь, Нет никаких вымогательств, ничего.
Kim evine girip kızını kaçırıp bir şeyler talep eder?
- Возьмите эти билеты.
- Kullanın bu biletleri.
я отдал все свои деньги... вот, возьмите.
Sana tüm para mı verdim. Al bunu.
Возьмите. Придёте, я дам вам пару бесплатно.
Burada yazan adrese gel, ben de sana bedava bir çift ayakkabı vereyim.
Возьмите.
Al bakalım.
Возьмите.
Alın.
- Возьмите.
- Hafifler üste.
Вот возьмите.
- Al.
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьмитесь за руки 41
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьмите деньги 34
возьмите себя в руки 80
возьмите мой 25
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьмитесь за руки 41
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьмите деньги 34
возьмите себя в руки 80
возьмите мой 25
возьмите его 147
возьмите это 165
возьмите их 53
возьмите трубку 44
возьмите меня за руку 23
возьмите мою визитку 18
возьмите мою 18
возьмите мою руку 18
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмите это 165
возьмите их 53
возьмите трубку 44
возьмите меня за руку 23
возьмите мою визитку 18
возьмите мою 18
возьмите мою руку 18
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьми мой 68
возьми это 723
возьми их 151
возьми выходной 43
возьми что 59
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьми мой 68
возьми это 723
возьми их 151
возьми выходной 43
возьми что 59