Выбери кого tradutor Turco
42 parallel translation
Выбери кого-нибудь своего размера.
Dişine göre birini bul ahbap.
Выбери кого-то, кто всегда будет в стране не выезжая.
Her zaman bu ülkede olacak birilerini seçmelisin.
Выбери кого-нибудь.
Birini seç.
Выбери кого-нибудь другого.
Başka birini seç.
Выбери кого-нибудь другого или это будет весь отдел.
Başka birini seç yoksa bölümü temelli kapatırım.
Тогда выбери кого-нибудь из мёртвых.
O zaman ölü birini seç.
Просто выбери кого-нибудь и я позабочусь об остальном.
Hadi seç birini ve ben ayarlayayım.
Выбери кого-нибудь.
Seç birini.
Но моя лучшая подруга сказала мне, "выбери кого-нибудь". И ты была права...
Ama en iyi arkadaşım bana "bir takım seçmemi" söylemişti ve haklıydı da.
Выбери кого-то.
Seç birini.
Выбери кого-нибудь моего роста и комплекции и заставь их поверить что это я
Benimle aynı boy ve yapıya sahip birini bul ve onları ben olduğuma inandır.
Выбери кого-нибудь!
Seç birini.
Хорошо, хорошо, выбери кого-нибудь еще.
Tamam, tamam başka birini seç.
Выбери кого-то, кто в списке.
Listeden birini seç.
Она моя жена! Теперь выбери кого-нибудь из списка!
O benim karım.
Выбери кого-нибудь.
Kendine bir hedef seç.
С меня хватит. Выбери кого угодно.
İstediğiniz kadını seçin.
Знаешь, "Выбери кого-то своего размера".
Mesela, "Kendi boyutlarında biriyle uğraş!"
Слушай, скажу как твоя подруга Джесс, а не мисс Дэй, просто выбери кого-то, кто может тебя рассмешить.
Bak, öğretmenin değil de arkadaşın Jess olarak seni güldürebilen birisini seçmeni öneririm.
Отлично, тогда выбери кого-нибудь и мы выясним это.
O zaman seç birini de öğrenelim.
Выбери кого-нибудь еще.
- Başka birini seç.
Выбери кого-нибудь и принеси в жертву.
Kurban etmek için birini seç.
Выбери кого-нибудь другого, чтобы этим заниматься.
- Belki de birisine aldırabilirsin.
Костя, выбери кого-то другого!
Kostya, başka birini seçsene.
Выбери кого-нибудь своего размера.
Kendi cüssende seç.
- Выбери кого-нибудь!
- Başka birini alın.
Выбери кого-то еще.
Başkasını seçin.
Выбери кого-нибудь другого.
Başka birisini seç.
Выбери кого-то другого.
Başka birini seç.
Выбери кого-то, кто тебе по силам.
Kendi çapında biriyle uğraşsana.
Выбери, кого нам взять.
Kimi alacağımızı seç.
Иди, выбери кого-нибудь себе.
Git ve bir tane seç.
Выбери, кого возьмешь с собой.
Eee, o zaman yanına birini seç.
Выбери кого-нибудь другого.
- Başka birini seç.
Ну, выбери кого-нибудь, кто тебе нравится.
Beğendiğin birisini seç. Sanattan keyif alınmalıdır.
Выбери кого-то своего роста.
Kendi boyunda birisini seçsene.
Выбери меня или еще кого.
Beni seç ya da boşver.
Выбери, кого принести в жертву.
Kurban etmek için birini seç.
Выбери ту, которая будет любить тебя и не забудет тебя и не оставит тебя ради кого-то с огромной жирной задницей.
Seni sevecek birini seç. Seni unutmayacak, seni koca götlü biri için terk etmeyecek birini.
Ладно... Тогда выбери, кого из нас ты поцелуешь по-французски.
Tamam, birisini Fransız öpücüğü vermek için seç bakalım.
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого ты любишь 274
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого вы любите 56
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого жду 43
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого вы любите 56
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого жду 43