Дайте нам пару минут tradutor Turco
18 parallel translation
Пожалуйста, м-р Ши, дайте нам пару минут
Lütfen, Bay Shea, bize bir kaç dakika verin.
- Дайте нам пару минут.
- Bize iki dakika ver.
Пожалуйста, просто дайте нам пару минут.
Bu benim davam. Benim hayatım. Lütfen.
Просто дайте нам пару минут.
Sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var.
Дайте нам пару минут.
Bize bir dakika verin.
Извините. Дайте нам пару минут.
sadece bir dakika verir misiniz?
— Ребята, дайте нам пару минут.
- Bize biraz müsaade beyler.
- Дайте нам пару минут, Бен.
- Bize birkaç dakika ver Ben.
Простите, милашки, закройте дверь, дайте нам пару минут.
Müsaadenizle hanımlar, kapıyı kapatıp bizi bir süreliğine yalnız bırakır mısınız?
Дайте нам пару минут.
Bize birkaç dakika ver.
- Дайте нам пару минут, парни.
- Biraz izin verin çocuklar.
Дайте нам пару минут.
Bize bir dakika müsaade et.
Дайте нам пару минут.
Bize bir kaç dakika ver.
Дайте нам пару минут.
Bize biraz müsaade eder misin?
Дайте нам пару минут.
Birkaç dakikanızı alacağız.
Дайте нам пару минут.
- Bize biraz müsaade et.
Дайте нам пару минут, пожалуйста. Пару минут.
Bize bir dakika izin ver lütfen.
Дамы, дайте нам пару минут поговорить.
Bize birkaç dakika izin verin, olur mu kızlar?
дайте нам знать 82
дайте нам 29
дайте нам минуту 43
дайте нам шанс 21
дайте нам время 19
дайте нам минутку 85
пару минут 80
пару минут назад 48
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте нам 29
дайте нам минуту 43
дайте нам шанс 21
дайте нам время 19
дайте нам минутку 85
пару минут 80
пару минут назад 48
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте воды 42
дайте 779
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте знать 304
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте 779
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте знать 304
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72