Дерись со мной tradutor Turco
28 parallel translation
Дерись со мной!
Benimle dövüşün!
Если хочешь что-то доказать, дерись со мной.
Ödeşmek istiyorsan dövüş benimle.Erkeksin.
Иди сюда, Фернанд. Давай, дерись со мной.
Hadi, Fernand, gel de dövüş benimle.
Дерись со мной!
Benimle dövüş!
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя.
Seninle dövüşeceğim! Seni öldürmem için, benimle dövüşme Aramis!
Дерись со мной!
Savaş benimle!
- Если ты такой крутой, дерись со мной!
- Madem bu kadar sertsin, dövüş benle! - Orospu çocuğu!
Дерись со мной, трус!
Dövüs benimle, korkak!
Иди сюда, дерись со мной!
Gel de dövüş benimle!
Дерись со мной.
- Karşılık ver.
Спускайся и дерись со мной!
Bura gel ve benimle dövüş!
Или выпускай нас всех или дерись со мной!
Buz Kral, ya bizi serbest bırakırsın ya da buraya gelir benimle dövüşürsün!
Дерись со мной!
Benimle dövüş
Дерись со мной, ты, трус.
Savaş benimle, korkak!
Доставай-ка меч и дерись со мной.
Benimle dövüşebilmek için kılıcına ihtiyacın var!
Дерись со мной, как мужчина!
Benimle erkek gibi dövüş.
Дерись со мной, я хочу!
Benimle kavga etmeni istiyorum.
Повернись и дерись со мной!
Geri dön ve benimle dövüş!
- Дерись со мной.
- Benimle dövüş.
Дерись со мной.
Vur bana.
Дерись со мной!
Haydi! Dövüş benimle!
Дерись со мной!
Dövüş benimle!
Дерись со мной. Давай же!
Hadi gelsene.
- Дерись со мной!
- Savaş benimle!
Дерись со мной.
Benimle dövüş.
Ладно, ладно, дерись со мной.
Tamam, Benimle kavga et hadi..
Давай, дерись со мной!
Hadi karşılık versene!
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104