Доступ закрыт tradutor Turco
54 parallel translation
Доступ закрыт.
Açiklamaya yetkim yok.
- Доступ закрыт.
- Açiklamaya yetkim yok.
Доступ закрыт.
Giriş reddedildi.
Доступ закрыт.
- Giriş reddedildi.
Доступ закрыт Файлы :
GİRİŞ VERİLMEDİ Erişim Dosyaları :
"Доступ закрыт"?
"Giriş engellendi"?
Доступ закрыт!
Yasaklandım!
Доступ закрыт!
Kilitlendi.
Доступ закрыт исполнительным управлением президента.
Başkan'ın ofisi dışındakilere yasaklı.
Записи... Я попытался их достать, но доступ закрыт.
Transkriptine ulaşmayı denedim ama yazı halinde alınmış.
Невозможно, доступ закрыт.
Kimse üst kata çıkamaz.
Доступ закрыт.
Giriş engellendi.
ДОСТУП ЗАКРЫТ
Erişim Engellendi Ha siktir!
ДОСТУП ЗАКРЫТ
GİRİŞ ONAYLANMADI
Тебе в кровать доступ закрыт.
Sana yer yatağı yok.
ДОСТУП ЗАКРЫТ
ERİŞİM REDDEDİLDİ KULLANICI KİMLİĞİ İPTAL
Доступ закрыт.
Giriş Reddedildi.
Имплозия - по части Фрэнка Уинтера, и доступ закрыт.
O, Frank'in ülkesi ve sınırı kapalı.
- Доступ закрыт.
- Yasak bölge.
Мне нужна информация о семейном разбирательстве в Манчестере, но доступ закрыт.
Manchester'daki bir aile duruşması hakkında bilgi almak istiyorum, ama gizlilik var.
302 ) \ frz6.893 } Фанатам Синди доступ закрыт.
Cindy'nin hayranlarının girişi yasaktır!
Они посетили достопримечательности 50 штатов, и теперь она здесь, чтобы увидеть памятник Линкольна, но из-за кризиса доступ закрыт.
Bütün 50 eyaletteki anıtlara gitmişler ve şimdi Lincoln Anıtı'nı görmek için buradalar ama kapanma yüzünden, kapalı.
Доступ к данным по усыновлению закрыт.
Evlatlık edinme kayıtları 1950'lerden beri kapatıldı.
Так поступают только те, кому закрыт доступ туда.
Sadece ona dahil olamayan insanlar böyle konuşur.
Отдай мне чековую книжку фирмы. Тебе доступ закрыт.
Michael, bak.
И кстати Джеффу закрыт доступ в наш дом.
Ve bu arada, Jeff bizim evden yasaklandı.
- Доступ тебе закрыт.
- Kaldın öyle.
Джеффу закрыт доступ в твой дом?
Jeff sizin evden yasaklandı ya?
А тебе закрыт доступ в мой дом.
Sen de benim evimden yasaklandın.
Если ему закрыт доступ в дом, то и тебе закрыт!
O yasaklandıysa sen de yasaklandın!
- Знаю, мне закрыт доступ в дом и всё такое...
- Sizin evde yasaklıyım, biliyorum -
При нахождении вшей доступ в школу будет закрыт.
Bitli olanların okula girmesine izin verilmeyecek.
Доступ к интернету был закрыт.
Ayrıcalığımı kaybettim.
По какой-то причине, доступ к ним у меня закрыт.
Bazı sebeplerden dolayı erişim engellendi.
Доступ в эти помещения был закрыт.
Burada pek çok yere girmek yasaktır.
Но если вы не преподаватель или студент, доступ к ней закрыт.
Yetkiniz yoksa ya da öğrenci değilseniz dergileri alamazsınız.
Доступ к компьютерной системе закрыт
Bilgisayar "erişiminiz engellendi" diyor.
Доступ к файлам закрыт.
Dosya dondurulmus.
Я хочу, чтобы доступ к этой части базы был закрыт.
Üssün bu kısmının kapatılmasını istiyorum.
Доступ туда закрыт
Pompeii yanardağın dibinde.
Доступ в Помпеи закрыт.
Pompeii'nin sınırları kapalı.
Но доступ в эту комнату закрыт.
- O tesisisin kod adı gizli.
Извините. Доступ к полицейскому участку закрыт. Никаких посетителей.
Üzgünüm, ziyaretçilere kapalı.
Доступ к дорогам был закрыт, спрятан за зеркалами.
Bu yollar kapalıydı ve aynaların ardında saklıydı.
Доступ к четвертому уровню закрыт.
Seviye Dört, erişim askıya alındı.
У меня закрыт доступ к календарю. Джейн :
TAKVİME ERİŞİMİM YOK
Доступ к этим данным был закрыт.
O belgeler gizlidir.
Что если вы получили доступ к системе управления газопроводом, и в момент когда клапан должен был быть открыт, он был закрыт, и давление выросло, и газопровод взорвался?
Eğer bir gaz boru hattının kontrol sistemindeyseniz ve bir kapaçığın açık olması gerekiyor kapalı kalabilir ve basınç artar boru hattı patlar.
Такое возможно лишь если доступ к документам закрыт по соображениям безопасности.
- Bulamamasının sebebi ise kendi güvenliği için eyaletin buna izin vermemesi. - Aynen.
Её бывшему мужу было запрещено к ней приближаться, и доступ к сведениям закрыт еще на 2 года.
Eski kocasına karşı birçok yasak çıkartmış ve şimdi kayıtları iki yıl boyunca gizli.
закрыть дверь 53
закрыть 56
закрыто 396
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрыта 60
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
доступ разрешен 31
закрыть 56
закрыто 396
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрыта 60
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
доступ разрешен 31