Его нет здесь tradutor Turco
1,364 parallel translation
Его здесь нет сейчас. Его нет здесь.
Şu an burda değil, ama şu an.
- Его нет здесь.
Burada değil.
Когда он был здесь, я его знал. А сейчас его нет.
Yani buralarda takılırken, ama artık görmüyorum.
Его вины здесь нет, но, возможно, так происходит всегда, если касаешься Доктора.
Bunlar Doktor'un suçu değil. Ama belki de ona dokunmanın bedelidir.
Но пока его здесь нет, он ничем не отличается от других пациентов.
Fakat burada olmadığı sürece, diğer hastalardan bir farkı yok.
Если его здесь нет, мы только...
Eğer burada değilse, geriye tek...
Его здесь нет.
Bir daha onu bulamayız.
Милая, его здесь нет.
Tatlım, burada değil.
Так почему его здесь нет?
- Hemen önümüzde olmalı. - O zaman neden değil?
Его здесь нет.
Burada değil.
Его матери все еще здесь нет.
Onun annesi hala burada değil.
Здесь нет его вины.
Bu Michael'ın suçu değil.
Нет, его здесь нет.
Hayır, Burda değil.
Мне очень жаль, Ноэль, но его здесь нет.
Çok üzgünüm Noelle. O burada değil.
Ох... его здесь нет.
Burada değil.
Близко, но его здесь нет.
Yaklaşmışsın. Ama burada değil.
Его здесь нет.
Aslında, onunla konuşma, çünkü burada değil.
Нет... я хотел бы, чтобы ты съела его здесь.
Hayır. Onu burada yemeni istiyorum.
Ну, сейчас его здесь нет.
Ama burda değil.
- Ммм, его вещи все еще здесь. - Нет, нету.
- Eşyaları hala burada.
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения, что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,
şu Mukesh Mehra tamamıyle... kurtulduğunu düşünüyor, tanık yok, kanıt yok, ama... doğanın oyunu, tanrı onu bana birkez daha getirdi, o stüdyoya gidişim, kendimi farkedişim, annemle karşılaşmam, seninle karşılaşmam, bu bir tesadüf değil,
Ом Капур здесь? Нет, его здесь нет!
hayır burada değil.
Не, здесь его нет.
Burda değil.
Потому что сейчас его здесь нет, а потом - не будет тебя.
Çünkü o burada değil, ve artık sen de olmayacaksın.
Нет, его здесь нет.
Hayır, değil.
Почему его здесь нет?
O neden burada değil?
Нет, его здесь нет, теперь будешь иметь дело со мной.
Hayır, o buralarda değil. Artık benimle anlaşmalısınız.
- Его здесь больше нет.
- O gitti.
- Хозяин открыл, но его здесь нет.
Ev sahibi kapıyı açtı ama burada değil. Tamam.
Его здесь нет.
Burada yok.
Привет, его здесь нет, отец.
Burada yok, baba.
Что значит его здесь нет?
Burada yok da ne demek oluyor?
А Холли звонила его родителям? Почему их здесь нет?
Holly kayınpederi ile kayınvalidesini aradı mı, neden burada değiller?
Я одна одинёшенька и и не важно, какая у меня работа и что я делаю или не делаю или какие у меня друзья - ЕГО ЗДЕСЬ НЕТ. Меня...
Yalnızım ve hangi işte çalıştığım, yaptıklarım ya da yapmadıklarım ya da ne tür arkadaşlarım olduğunun önemi yok.
Его здесь нет, сир.
Burda yok, efendimiz.
Здесь его нет.
Telefon burada değil.
Послушай, его здесь нет
Burada değil.
- Его здесь нет, брат. - Что?
- Şansına bugün yok, kardeş.
Нет, сожалею, его здесь нет.
- Hayır üzgünüm ama burada değil.
Здесь нет работы в районе его местожительства.
ÖZGÜR BİR DÜNYA... Yaşadığı yerde hiç iş yokmuş.
Его имени здесь нет.
Hayır, adı burda yok.
— Его здесь нет.
- Ne zaman geri döneceğini biliyor musun?
Похоже, его здесь нет.
Sanırım o da burada değil.
— Не знаю, его здесь нет.
- Bilmiyorum, burada değil.
О, я боюсь его здесь нет,
Korkarım burada değil.
- Но мистер Лутор.. Его здесь нет.
Ama Bay Luthor burada değil.
Отойди, отойди его... его... его здесь нет
Çekil, çekil. Sen... burada değil.
Иззи, его здесь нет
Izzie, burada değil.
Тело твоего отца подверглось, огромнейшей травме сейчас его органы начинают отказывать здесь нет ничьей вины
Baban hasta ve çok büyük bir travma geçirdi. Şimdi organları iflas ediyor. Bunun için kimseyi suçlayamazsın.
Не волнуйся, его здесь нет. Вот и хорошо.
Hayır, hayır, burada değil.
Нет, его здесь нет.
Hayır, burada değil.
его нет на месте 18
его нет в городе 21
его нет дома 129
его нет 1008
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
его нет в городе 21
его нет дома 129
его нет 1008
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723