English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Забери меня домой

Забери меня домой tradutor Turco

39 parallel translation
– Забери меня домой.
Eve götür beni. - Evet.
Забери меня домой.
Beni eve götür.
умоляю, забери меня домой.
Beni eve götür lutfen.
Забери меня домой... К себе...
Beni evime götürün, senin evine.
Сельская шлюшка... В Западной Вирджинии... Забери меня домой...
Yurdumun yolları, batı Virginia'daki evime götürün beni, yurdumun yolları...
Я не знал! Забери меня домой.
ateşten korktuğunu bilmiyor musunuz?
Забери меня домой, я боюсь.
Beni eve götür. Çok korkuyorum.
Забери меня домой.
- Beni evime götür.
Забери меня домой
Götür beni eve
Забери меня домой
Eve götür beni.
Забери меня домой.
Tamam, bak...
Я сумею. Только забери меня домой, и увидишь.
Yapabilirim.
Забери меня домой
Beni evime götürmeye
Забери меня домой, "Гавайи Пять-Ноль".
Beni evine götür, Havai polisi.
Слезай со сцены, забери меня домой и займись со мной сексом.
Sahneden in, beni eve götür ve seviş benimle.
* Забери меня домой, *
* Beni bu akşam eve götür *
* Забери меня домой. *
* Beni bu akşam eve götür *
* Забери меня домой *
* Beni bu akşam eve götür *
* Забери меня домой *
* Beni bu akşam *
Забери меня домой!
Beni eve götür!
А теперь забери меня домой.
Şimdi beni evime götür.
- Забери меня домой.
Beni buradan çıkar lütfen.
Забери меня и отвези домой, я больше никогда на такое не пойду.
Beni al, eve götür ve böyle bir şeyi bir daha yapmamamı sağla.
Забери меня домой!
ateşten korkar mı, bilmiyorduk!
Ты забери меня отсюда в 2 часа, малыш, отвезёшь домой.
Beni eve götürmek için saat 2'de burada al yeter.
Забери меня домой.
Aynı zamanda teknik olarak da harika bir filmdi. Eve götür beni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]