Займись ими tradutor Turco
24 parallel translation
Займись ими.
Sen onlarla ilgilen.
Займись ими.
Bugün olmaz.
Что ты их мне, займись ими!
- Şunlarla sen ilgilen.
Вот и займись ими.
- Evet, mesela sen.
Пока мы будем отбиваться... займись ими.
Biz savunmada iken sen de saldıracaksın.
Займись ими!
- Onları uzak tutun!
Займись ими, я займусь Отто.
- Sen şunlara bak. Ben Otto'yu hallederim.
А эти 2 маляра, которых притащил Локер - займись ими в этом году хотя бы.
Loker'ın getirttiği boyacılar. Yılın bu zamanı güzel olmalı.
Хорошо. Ты займись ими, а я позабочусь об остальных.
Tamam, sen onlara söyle, kalanları ben hallederim.
Подумай о своих собственных делах и иди, займись ими.
Kendi bir şey işine bak sen ve git kendini bir şey yap.
Тогда пойди и займись ими, чертов сосунок...
O zaman git de yap o işleri, seni kan emici, oros...
Займись ими!
Hallet şunu.
Займись ими.
Bu işi almalısın.
Иди, займись ими, тигр.
Git bitir işini aslanım.
Займись ими, девочка.
Hakla onları, kızım.
Так займись ими.
O zaman bunu yap.
Займись ими.
Kelepçele onları.
Займись ими.
Onları incele,
Займись ими.
Gece haberlerine yetiştirin.
Если у тебя есть дела, займись ими.
Yapacak işlerin varsa, git yap.
Займись-ка ими.
Hey, ona ver.
- У тебя гости, Даниель, займись ими. Перенесем это на другой раз.
Misafirlerin var Daniel, onlarla ilgilenmen gerek.
Я расказал о твоих слабых местах. Займись ими.
Yetersiz taraflarını bul ve onları düzelt.
Сам ими займись.
- Sen eğit.