Зарядите на tradutor Turco
18 parallel translation
Зарядите на 300 быстрее, быстрее, быстрее
300'e şarj et. Çabuk, çabuk, çabuk.
Зарядите на 100! - Разряд.
Becca, David'in nesi var?
Зарядите на 360. - Позвони, кому надо и все отмени.
Kimi araman gerekiyorsa ara ve bu işi düzelt.
Зарядите на 360.
354. 360 oldu.
Зарядите на 200.
200 verin.
- Электроды. Зарядите на 50.
- Kaşıklar. 50'ye şarj edin.
Зарядите на 5.
5'e şarj et.
Дефибриллятор. зарядите на 200.
Kaşıklar. 200e şarj et.
Зарядите на 150.
150'ye şarj edin.
Зарядите на 100 единиц.
- 100'le şoklayın.
Зарядите на 10.
şarjı 10'a ayarla.
Хант, мне надо работать. Зарядите на 20.
İzin ver işimi yapayım Hunt.
Перед началом космического путешествия, зарядите себя... кусочком пепперони, а потом начинаем посадку на счет три.
Uzay yolculuğuna çıkmadan önce | güç kazanmak için bir dilim peynirli pizza yiyin, | şimdi kalkış için üç'ten itibaren geriye sayım...
Зарядите дефибриллятор на 300.
300'e şarj et.
Зарядите на 300.
- Yüklendi.
зарядите на 300.
Hala v-fib.
Зарядите на 200.
- Becca, Becca, ne oluyor?
Зарядите на 360.
Kahretsin. 360'a şarj edin.
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103