Застрелишь меня tradutor Turco
127 parallel translation
Когда ты застрелишь меня?
Beni ne zaman vuracaksın?
Tы застрелишь меня из своего собственного пистолета?
Beni kendi silahınla mı vuracaksın?
Почему ты просто не отойдешь и не застрелишь меня тогда?
Neden devam edip beni vurmuyorsun öyleyse?
Ну, застрелишь меня - никогда не найдешь Гато.
Beni vurursan Gato'yu asla bulamazsın.
Застрелишь меня, если я не подпишу бланк?
Formu onaylamazsam, beni vuracak mısın?
Застрелишь меня?
Beni burada vuracak mısınız?
Что? Застрелишь меня?
Beni vuracak mısın?
Эй, застрелишь меня - кто докажет твою невиновность?
Hey, beni vurursan, kim masumiyetini kanıtlayacak?
Так ты, значит, застрелишь меня, чтобы я не взорвался?
Havaya uçmayayım diye vuracaksın beni yani.
Застрелишь меня — тоже окажешься в этой дыре.
Ben vurursan, seni de buraya tıkarlar.
И что? Застрелишь меня?
Ne yapacaksın, beni vuracak mısın?
- И что, ты застрелишь меня?
Ne yani, beni vuracak mısın?
Что ты собираешься делать, застрелишь меня?
Ne yapacaksın, vuracak mısın?
Застрелишь меня?
Ateş edebilir misin?
Застрелишь меня?
Silahınla vurur musun?
Что? Ты застрелишь меня?
- Beni vuracaksın mısın yani?
Послушай, если не застрелишь меня прямо сейчас вы с Дэвоном - покойники.
Dinle, eğer beni öldürmezsen sen ve Devon en iyi ihtimalle ölürsünüz.
Застрелишь меня?
Beni sen mi vuracaksın?
Если застрелишь меня, Сэм убьёт тебя на месте.
Çünkü bunu yaptığın anda, Sam seni öldürür.
Застрелишь меня?
Vuracak mısın?
И если что-то покажется подозрительным, застрелишь меня нахуй в голову, хорошо?
Eğer bir şeyden şüphelenirsen, çekip beni kafadan vurursun, tamam mı?
Я застрелю тебя, а потом, Пэм, ты застрелишь меня.
Önce ben seni vuracağım. Sonra da Pam, sen beni vuracaksın.
Ты застрелишь меня, я тебя.
Sen bana ateş et, ben de sana.
Застрелишь меня также, как и Отиса?
Otis vurduğun gibi beni de mi vuracaksın?
Так ты говоришь, чтобы я открыл багажник или ты застрелишь меня?
Yani ne diyorsun? Açmazsam vuracak mısın?
Ты говоришь, что застрелишь меня?
Beni vuracağını mı söylüyorsun?
А теперь ты застрелишь меня, Харальд?
Öldürecek misin beni Harald?
Застрелишь меня?
Beni vuracak mısınız ha?
- Застрелишь меня на глазах жены?
Eşimin önünde beni vuracak mısın?
Застрелишь меня?
Beni öldürecek misin?
Что, Говард, застрелишь меня?
Ne yani beni vuracak mısın Howard?
Ты же на застрелишь м-м-меня, приятель?
Ama bunu benden almazsın, değil mi dostum?
Застрелишь меня?
Vur o zaman, kahrolası herif!
Если ты меня застрелишь, тебе отсюда не выйти.
Beni vurursan işin biter, buradan asla çıkamazsın.
Ты меня застрелишь?
Beni vuracak mısın?
Ты меня застрелишь?
Beni vuracak mısın tutuklayacak mısın?
Ты меня не застрелишь.
Sen de beni vurmayacaksın.
Застрелишь меня? Где Тревиль?
Beni vuracak mısın?
И что ты сделаешь, застрелишь меня?
Beni vuracak mısın?
- Ты меня застрелишь, Майкл? !
- Vuracak mısın beni Michael?
Ты не застрелишь меня.
Beni vurmamalısın.
И что, ты меня застрелишь?
Ne yapacaksın, vuracak mısın?
Если ты меня застрелишь, я не смогу тебя остановить и ты сможешь уйти.
Eğer beni vurursan seni durduramam ve elini kolunu sallayarak çekip gidebilirsin.
Если ты меня сейчас не застрелишь, это будет главной ошибкой всей твоей жизни.
şu an bana ateş etmen hayatın boyunca yaptığın en büyük hata olur.
Если что произойдет, ты меня застрелишь, так?
Bir şey olursa vur beni.
Да брось, Ларри. Мы оба понимаем, что ты меня не застрелишь.
İkimizde beni vurmayacağını biliyoruz.
Застрелишь меня?
Beni vuracak mısın?
Я не думаю что ты застрелишь меня, Ворнер.
Beni vurmak istediğini sanmıyorum, Warner.
Или что, ты меня застрелишь?
- Yoksa ne, beni vuracak mısın?
Полагаю, что ты меня застрелишь.
Sanırım beni vurman gerekecek.
И меня тоже застрелишь?
Beni de vuracak mısın?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107