Зачем ты так поступил tradutor Turco
30 parallel translation
Зачем ты так поступил?
Bunu neden yaptın?
Зачем ты так поступил со мной?
Bunu bana neden yaptın?
- Зачем ты так поступил, Андре? - А что я сделал?
- Neden böyle davranıyorsun Andre?
- Зачем ты так поступил?
- Bunu yapmamalıydın.
Господи, ну зачем ты так поступил?
Tanrım. Neden yaptın bunu?
- Зачем ты так поступил?
Neden yaptın bunu?
Зачем ты так поступил со мной?
Bunu bana niye yaptın?
Зачем ты так поступил? !
Hey, Noga.
Зачем ты так поступил?
Gerçekten bunu yapmamış olmanı dilerdim.
Дорогой, зачем ты так поступил?
Tatlım, bunu neden yaptın?
- Зачем ты так поступил?
Onu yuhalamana gerek yoktu.
Зачем Ты так поступил?
Neden böyle yapıyorsun?
- " ак зачем ты так поступил?
- Neden yaptın?
Кливленд, зачем ты так поступил?
- Cleveland, bunu neden yaptın?
Зачем ты так поступил?
Niye bunu yaptın?
Зачем ты так поступил? !
Neden yaptın bunu?
Зачем ты так поступил?
Neden yaptın?
Зачем ты так поступил?
- İyi bir azarı hak ediyorsun sen!
Зачем ты поступил со мной так?
Bunu bana neden yaptın Dimmy?
Зачем ты поступил со мной так?
Dimmy, bunu bana neden yaptın?
Зачем ты со мной так поступил?
Bunu bana neden yaptın?
Зачем ты с ним так поступил?
- Ona ne yaptın?
Зачем ты поступил так с Кэрри?
Ama gidip Carrie'ye yaptığına bir bak!
- Чарли, зачем ты так со мной поступил?
- Charlie, bana bunu neden yaptın?
Зачем ты поступил так со мной?
Bunu bana neden yaptın?
Зачем ты поступил так с ма, а потом просто сбежал?
Neden anneme bunu yaptın ve öylece gittin?
Скоро придет. зачем ты так глупо поступил?
Yakında burada olacak. Neden böyle aptalca bir şey yaptın?
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты здесь 534
зачем ты это сказал 43
зачем ты приехал 66
зачем ты так делаешь 33
зачем ты пришла 139
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93
зачем ты сказал 25
зачем ты это сказал 43
зачем ты приехал 66
зачем ты так делаешь 33
зачем ты пришла 139
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93
зачем ты сказал 25