И понеслась tradutor Turco
19 parallel translation
Оскар стоит на своём. И понеслась.
Oscar da ona karşı geliyor ve büyük bir kavgaya tutuşuyorlar.
И понеслась.
İşte başlıyoruz.
И понеслась.
İşte gidiyoruz.
Та-ак! И понеслась!
Oynatıyoruz!
И понеслась.
Ve açtık!
Четырехструнку. И Питер ее в момент настроил. И понеслась.
Dört telli bir steel'dı ama Peter onu akord etti ve başladık!
И клянусь, ваша бабушка жутко рассердилась и понеслась за вашей мамой,
Büyükanneniz çıldırmış gibi gözlerini annenize dikti.
И понеслась.
Ve işte başlıyoruz.
- И понеслась карусель!
- İşte başladı!
Обстановка накаляется, и понеслась!
İşler kızışacak, ve bu hale geleceğiz. Yo, yo, yo, yo, yo.
И понеслась.
Atladı uçağa gitti.
Я вышла из здания и увидела, как машина понеслась вниз и врезалась в лодку.
Tam ofisimden çıkmış gidiyordum şu taraftan bir araba uçarak geldi ve bir tekneye çarparak gitti.
Гип к нему подошел, значит, и понеслась :
Gyp gidip " Pat, neyin var?
Я увидел, как слониха взбесилась, понеслась с ней, и я завелся.
- Filin şaha kalkıp onu sırtından fırlatmasını görünce aklımı kaybettim.
Ну, вот и понеслась.
Hayatım boyunca hiçbirşeyin başında olamadım!
И... Понеслась.
Ve... işte başladı.
И, понеслась...
Ve böylece başlar.
И понеслась.
İşte geliyor.
- И понеслась.
Al işte.
понеслась 294
и понеслось 17
и понятно 17
и понятия не имею 23
и понять 52
и понял 148
и поняла 104
и понимаешь 57
и поняли 26
и понимаю 117
и понеслось 17
и понятно 17
и понятия не имею 23
и понять 52
и понял 148
и поняла 104
и понимаешь 57
и поняли 26
и понимаю 117