English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Иди первым

Иди первым tradutor Turco

51 parallel translation
Иди первым, сынок.
İyisi mi önce sen karşıya geç.
Иди первым, я понесу сумки.
Sen önden git, bavulları ben taşırım.
Иди первым, ладно?
Önden gider misin?
Иди первым.
Önden sen git savaşçı.
Иди первым.
Önden git.
Иди первым, я немного подожду.
Önce sen git, ben bir süre beklerim.
Иди первым.
Önden buyur
Иди первым, шеф.
Bir nokta seç, çabuk.
Вот ты и иди первым.
Aslında önden gitme sırası sende.
Если ты хочешь, чтобы нам начали промывать наши кишки,.. то иди первым.
İçimizi dökelim istiyorsan, sen başla.
Иди первым.
Önce sen git.
Иди первым.
Önce sen.
Иди первым, Нил.
Önden sen git.
Ты иди первым.
Önce sen.
Сузаку... иди первым.
Gino! Suzaku. Lelouch, devam et.
Просто иди первым. Я догоню.
İşine bak, önden buyur.
После тебя. Ты - охранник, иди первым
Sen önden git, ne de olsa sen güvenlik görevlisisin.
Ты иди первым, а я приду через 5 минут.
Önce sen çık, ben de beş dakika sonra çıkarım.
Иди первым
Devam edin siz.
Если вдруг там кучка свиноводов, дерущих друг друга, ты иди первым.
Eğer bir grup soy içi domuz üretimi yapan çiftçi varsa önce sen git.
Хорошо, иди первым.
Çok fazlası için dışarıya çıktı Prenses tutukla dedi
- Нет, нет, иди первым.
- Hayır, hayır sen.
Иди первым, я выйду через 10 минут.
Sen önce çıksan, ben de 10 dakika sonra arkandan gelsem?
Иди первым, а я за тобой
Hayır, önce sen. Ben seni izleyeceğim.
Иди первым.
Sen önden git.
Иди первым.
Sen önden gir.
- Иди первым.
- İlk önce sen.
- Ты хочешь...? - Нет, иди первым.
- Yok, önce sen söyle.
Иди первым.
Sen çık.
Ипу, иди первым.
Ipu, sen doğruca git.
Так, ты иди первым.
Pekala, ilk sen gidiyorsun.
Иди первым.
Sen geç.
Ты иди первым, а я прийду через минуту.
Önce sen git, ben bir dakika sonra gelirim.
Иди первым.
İlk sen.
Иди первым. Мне звонят.
Sen önden git bunu cevaplamam gerek.
Ты иди первым. Через пять минут я и Джейк пойдем за тобой.
Jake ve ben 5 dakika içinde geliyoruz.
- Иди первым.
- Sen git. - Hadi ama.
Хорошо. Иди первым.
Tamam, ilk sen git.
Я должен застать его врасплох, Винс, так что, иди первым.
Onu şaşırtmam gerek Vince, o yüzden önce sen gir.
- Джим, иди первым.
- Jim. Jim'i al.
Иди первым.
Senden sonra.
Иди первым.
Önce sen gir.
Первым же рейсом. Иди...
İlk uçuşla git tamam mı?
- Иди первым.
Buck'ın sırası.
Но это очень дорогое лекарство. Отец, иди домой первым!
Ama o ilaç çok pahalıydı, baba, sen önden eve git!
- Ты иди первым.
- Sen git tabii.
- В пизду иди! - Первым в комнату?
- Odaya ilk mi giriyorsun?
Первым делом иди в больницу вот за этим.
İlk olarak bir eczaneye gidip bunu alacaksın. Gerçek bir ilaçtır.
Тао. ты наш Мистер Агрессия сегодня, вот и иди первым есть кто дома? Так, хорошо.
Tamam.
Иди первым.
- Önce sen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]