English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Иди присядь

Иди присядь tradutor Turco

54 parallel translation
Иди присядь пока.
Git ve oturacak bir yer bul.
Иди присядь.
Otur.
- Иди присядь, я найду машину.
Araba bulayım.
Иди присядь, я скоро вернусь.
İçeri gir ve otur.
Иди присядь.
Gel Otur.
Иди присядь.
Git otur şurada.
Лип! Иди присядь, милый.
Gel tatlım, buraya otur.
Иди присядь.
Otur sen.
Иди присядь.
Git otur.
Иди присядь, дорогая.Отдохни.
Git otur, canım. Ara ver.
Иди присядь, а я позабочусь о билетах.
Git bir yere otur, ben biletleri hallederim.
Ну же, иди присядь.
Hadi, neden gidip oturmuyorsun?
Иди присядь сюда, давай поговорим.
Gelip buraya otur ki konuşalım.
- Иди присядь.
- Hadi gel otur.
Иди, дорогая, присядь.
Tamam sevgilim, hadi, buraya otur.
Иди сюда, присядь, поговорим.
Sonra gel, yatakta oturup sohbet ederiz.
Иди сюда, Марвиль. Присядь.
Buraya gel Marvel, otur.
Иди сюда и присядь.
Gel de otur.
Иди давай, присядь, не напрягайся.
Git, otur. Dikkat et.
Браток иди сюда, присядь.
Kardeşim gel buraya, şöyle otur.
Иди сюда, присядь.
Gel otur.
Иди. Присядь.
Gel, gel otur şöyle.
Лили, иди, присядь.
Lily, git otur.
Милая, иди сюда и присядь на минутку. Подожди секунду.
Tatlım, içeri gelip biraz oturur musun?
- Иди, присядь на лавочку.
Çok soğuk. - Masaya git otur.
Иди, присядь и помоги мне. Мне нужна твоя помощь.
Gel otur bana yardım et Yardımın gereki
Хорошо, иди, иди сюда, присядь.
Pekâlâ. Gel, buraya gel. Otur.
Иди ко мне, присядь.
Buraya gel, otur, otur.
Иди сюда, присядь.
Gel de otur şöyle.
- Все в порядке. Иди сюда, присядь.
- Tamam, gel otur.
Иди, присядь возле меня.
Gel, yanıma otur şöyle. İşleri ben devralacağım.
Иди, присядь
Gel, oturalım şöyle.
- Иди сюда и присядь.
Gel ve otur.
Иди сюда, присядь.
Gel buraya, otur.
Хватит приставать к дочери. Иди сюда, присядь.
Kızımı okşamayı bitirdiğinde, gelip yanıma otur.
Если не хочешь что б тебе подрочили в память о твоей подружке, иди, присядь.
Kız arkadaşının anılarıyla otuz bir çekmesini istemiyorsan tabii. Git otur yerine.
Всё в порядке. Иди и присядь.
Gel otur hadi.
Иди, мальчик, присядь. Сядь и отдохни. "
"Gel oğlum, otur, otur da dinlen."
Иди сюда, присядь.
Gel, otur.
Иди сюда, присядь на минутку.
Gel bir dakika buraya otur.
Иди сюда, присядь, пожалуйста.
Gel de şuraya otur.
Иди, присядь.
Gel, otur.
Иди сюда, присядь.
Gel buraya bakalım. Otur şuraya, otur.
Иди, присядь.
Gel de otur hadi.
Сюда, иди. Давай. Присядь.
Gel, otur bakayım!
- Иди и присядь.
Gel, otur.
Иди присядь.
Gel otur.
Иди, присядь на минутку.
Gel biraz otur.
Иди сюда, присядь.
Gel, biraz otur.
иди сюда и присядь.
- Da Jeong, şuraya gelip bir otur.
Иди сюда, присядь.
Gel otur buraya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]