Идите без меня tradutor Turco
46 parallel translation
Идите без меня, я посижу.
Siz gidin. Ben burada kalacağım.
Идите без меня.
Yemeğe bensiz başlayın.
Вы с Джорджем идите без меня.
Sen ve George bensiz gidebilirsiniz.
И-и-идите без меня!
- B-Bensiz devam edin! |
Идите без меня!
Siz ikiniz, yalnız gidin!
Идите без меня.
Eh, sen önden git.
Идите без меня
Bensiz gidin.
Идите без меня.
- Bensiz gidin.
Идите без меня.
Bensiz devam edin.
Идите без меня.
Siz gidin.
Идите без меня в кафе и возьмите кофе для Фрэнки, ждите там.
Sen devam et Frankie'yi kafeye götür.
Идите без меня. Евангелин нужно спасти, неважно какой ценой
Ne olursa olsun Evangelyne'i kurtarmalısınız.
Идите без меня.
Bensiz git.
Нет, идите без меня.
Bensiz gidin.
Идите без меня.
Bensiz gidin.
Но, пожалуйста, идите без меня.
Lütfen siz devam edin.
Да, идите без меня. Да, идите.
Size yetişirim, bensiz devam edin.
Идите без меня. что это с тобой?
Siz yiyin. Oh Ha Ni. Böyle davrandığın için, tanıdığım Oh Ha Ni'ye hiç benzemiyorsun.
- Ребята, идите без меня.
- Gitmeniz lazım.
Дальше идите без меня.
Bensiz devam edin.
Пожалуйста, идите без меня.
Lütfen bensiz eve dönün.
Идите без меня! Нет, Кайл, мы тебя не бросим.
- Hayır, seni burada bırakmayacağız, Kyle.
- Идите без меня.
- Sen önden git.
Вы, двое, идите без меня.
İkiniz bensiz başlayın.
Идите без меня
Bizi yalnız bırakın lütfen.
- Идите без меня.
- Bensiz gidin.
— Вы двое, идите без меня. — Ты уверена?
- Emin misin?
Идите без меня.
Önden gidin.
Идите без меня, ладно?
Siz bensiz gidin.
- Я задержу их, идите без меня.
- Seni engelliyorum. Bensiz git. - Hayır Noksan.
Идите без меня!
Siz önden gidin!
Идите домой без меня.
Eve bensiz git.
Как же сон? Идите. Начинайте без меня.
Sen git ve bensiz başla.
Идите без меня.
Siz bensiz gidin.
- Идите дальше без меня.
- Bensiz devam edin.
Идите без меня.
Siz devam edin.
Идите сегодня без меня, милый.
Siz bensiz gidin tatlım.
Идите туда без меня.
Bensiz git.
Идите без меня.
Ben. Travis. Andy.
- Идите дальше без меня!
Yasımı tutmayın!
- Идите без меня.
- Siz gidin, ben buradayım.
без меня 290
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33