English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Их три

Их три tradutor Turco

549 parallel translation
Он так занял наших матросов поиском в лесах флоры и фауны, что мы не видели их три дня.
İki tayfamızı ormanda hayvan kovalamakla öyle meşgul etti ki üç gündür onları görmüyoruz.
- У меня их три.
- Benim mi? Üç tane var.
Теперь их три.
Şimdi üç tane var.
- У нас их три.
- Üç tane var.
Да, я... Всегда думал, что их три.
Birden nedense üç gibi düşündüm.
- У нас их три.
- Bizde zaten üç tane var.
Tак ты их три часа заводишь, чтобы в 1 0 утра они уже весь дом перевернули.
Sonra onları üç saatliğine havaya sokarsın öyle ki, saat 10 : 00 olduğunda evi parçalıyor olurlar.
Я видел их три раза в жизни.
Demek istediğim, hayatımda onlarla üç kere karşılaştım.
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
Bu olaylarla aynı zamanda Melchior Sokağı 7 numarada Bay Alonso Canez de Valparaiso Carlton Oteli'ne varmıştı. Cebindeki 10 bin doları göstereceği büyük azimle üç haftada yarım milyon dolar yapmak istiyordu.
Но нас четверо а их всего три.
- Ama biz dört kişiyiz, onlarsa üç.
Их уже три пары.
Bununla üç çift etti.
Три советских борова пытаются продать их.
Üç Bolşevik domuz onları satmaya çalışıyor.
Ты должен нам три сотни и ты отдашь их!
Bize 300 dolar borcun var ve şimdi ödeyeceksin!
Так, значит, мы сильнее их в три раза ;
Eh, bizim birlikler onların üç katı.
Дядя дал мне их все в обмен на мои три!
- Bir adam bana üç pul karşılığında tüm bunları verdi. Adam mı?
Здесь три бродячих самурая, Кажется я их видел раньше на дороге.
Bu üç başıboş samurayı, sanırım daha önce anayolda gördüm.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
Üç kişiler ve Harry Mudd'ın da üç tane güzel bayanı var.
Три года их никто не видел.
Üç yıldır kimseyi görmemişler.
Их способность начала проявляться спустя два-три месяца после того, как они начали есть здешнюю пищу.
Yerli yemekleri yedikten sonra güçleri gelişti.
- А их не было только три недели. - Правильно.
- Sadece 3 hafta boyunca yoklardı.
Унаследовал её от назад. своих родителей после их смерти три года назад.
3 yıl önce ailemin ölümünden sonra miras olarak bana kaldı.
По-моему, их там было три.
Şimdiye kadar üç kişilik gördüm diyebilirim.
Я жду их уже три недели.
Üç haftadan beri onları bekliyorum.
Через три дня нашли бухгалтера, его жену и ребенка, в их доме, голых и связанных. Руки и ноги были связаны. Все волосы на теле были сбриты.
Muhasebeciyi, karısını ve çocuğunu çıplak, elleri ve ayaklarından evde başlanmış halde ve vücutlarındaki bütün kıllar tıraş edilmiş halde buldular.
Если они выследят тебя, когда ты решишь навестить их в три утра, как в последний раз.
Zannımca geçen gece 3 gibi yaptığın ziyaret ettiğin kişiyi öğrenirler.
Потом пойди в поле, найди два-три больших мохнатых листа, измельчи их, подбери с земли двух-трёх червей и разотри всё хорошенько.
Tarladan şu büyük "tüylü" yapraklardan getir onları ezdikten sonra biraz toprak solucanı bul. Hepsini güzelce ezip karıştır.
Но согласно больничным записям, вы заявляете о шести, а у вас их только три.
Siz altı tane olduğunu iddia ediyorsunuz ama hastane kayıtlarına göre sadece üç tane var.
Их тоже надо бы убрать. Итак, три вещи :
Gözlüklü arkadaşın, işemeye giden iki kişi, güvercinler ve maaş ödeme kısmı.
Их эпическое путешествие заняло три года, столько же, сколько полет Вояджера от Земли к Сатурну.
Bu destansi yolculuk, Voyager'in Dünya'dan Satürn'e olan yolculugu kadar, yani 3 yil kadar sürdü.
Жду их через три месяца трудоустроившимися или с объяснением причин незанятости.
Üç hafta içinde iş bulsunlar, aksi takdirde iyi bir gerekçe sunsunlar.
Они поют уже три дня, значит, скоро начнется их превращение.
Üç gündür şarkı söylüyorlar. Yakında dönüşecekler.
И засекли их за три мили от границы территориальных вод.
Ayrıca Bay Nicola kara sularının sadece 3 mil içersindeyken görüldü.
Их было три.
Üç kişiydiler.
Или первого сета, а точнее второго - всего их в матче было три.
Aslında ikinci setti. Karşılaşma üç setlik.
Чтобы оживить их, вам понадобится три года.
Toplamak için en az yıl gerek.
А я хорошо разбираюсь в них. Здесь сказано, что одна пара кроликов при современных методах их разведения через три года сможет производить в месяц до пятисот кроликов.
Diyor ki ; iyi bir yetiştiricinin gözetiminde, sadece bir tavşandan üç yıl sonunda ayda 500 tavşan elde edilebilir.
И к их ресурсам. Однако, три дня назад... Новое правительство Алоаны односторонне расторгло наш контракт.
Bununla birlikte, üç gün önce, yeni hükümet tek taraflı olarak kontratımızı fes etti.
Не три их.
Ovma.
Это все хорошо, но нас в три раза меньше чем их
Her şey iyi hoş da onların üçte biri kadarız.
Нет, у него их три.
- Hayır, üç.
Ага, представь, типа я тут управляю полусотней разных субъектов, вроде филиппинского правительства и блядских вертолетов, которые они забирают, когда заблагорассудится, а забирали их уже три раза.
Ve beni düşün, burada, şu ana kadar 3 defa yaptıklarını da varsayarsak, kafalarına estiği zaman siktir olup giden helikopterler ve Filipin hükümeti gibi yarı kontrolümde olan 50 tane şeyle uğraşıyorum.
чем если я возьму и на три недели заставлю их играть по моей схеме?
yeniden yazmaktan ve onların oynamasından daha sihirli bir yönteme mi sahip olacaktım?
Теперь их у меня целых три.
Artık üç göğsüm var!
Ты их бросила спустя три недели!
Tenis dersinden n'aber?
Их три.
Ağırsıklet şampiyonluğuymuş.
Мы все еще контролируем эти три тела. Мы не выпустим их.
Hala bu üç bedenin kontrolü bizde, onları serbest bırakmayacağız.
Сколько их всего, в конечном счете? Двадцать три.
- Sonuçta kaç kişi?
У меня три дефиле в Кибелос, а топ-модели начинают капризничать, если их гримирует кто-то другой, а не я.
3 programım var. Top modeller beni istiyor.
уменьшите их число на три.
Lütfen 3 tanesini kaldırın.
Если их поймать, они исполнят три твоих желания.
Bir tanesini yakalarsan, sana üç dilek hakkı verirler.
Я женился три раза, но я был достаточно умен, чтобы их не заводить.
Ben üç kere evlendim, ama hiç değilse çocuk peydahlama aptallığını yapmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]