English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Какие планы на выходные

Какие планы на выходные tradutor Turco

30 parallel translation
Ну, какие планы на выходные?
Pekala bu haftasonu ne yapıyorsun?
У тебя какие планы на выходные?
Hafta sonu planları gibi.
- Какие планы на выходные?
Hafta sonu ne yapıyorsun?
Какие планы на выходные?
Bu haftasonu için büyük bir planın var mı?
Раз этот зануда вне города, какие планы на выходные в провинциальном аду?
Oyunbozan şehir dışında olduğuna göre bu banliyö cehenneminde hafta sonu için plan nedir?
Какие планы на выходные?
Hafta sonu için ne planın var?
Одиноков! Какие планы на выходные?
F-Stop, bu hafta sonu ne yapıyorsun?
Спрашивает, какие планы на выходные. - Боюсь, что если я так скажу, она проведёт все выходные, прячась в туалете в кабинке для инвалидов. - Ну так скажи ей, что будешь со мной.
Haftasonunda ne yapacağımı soruyor.
Какие планы на выходные?
Hafta sonu ne olacak?
- Какие планы на выходные?
Haftasonu için planın var mı?
Какие планы на выходные?
Önümüzdeki hafta sonu için planın var mı?
Какие планы на выходные?
Bu hafta sonu ne yapıyorsunuz?
Какие планы на выходные?
Hafta sonu planın var mı?
У кого какие планы на выходные?
Heyecanlı haftasonu planı olan var mı?
Какие планы на выходные, друзья?
Bu haftasonu ne yapıyorsunuz?
А какие у него планы на выходные?
Bu hafta sonu durumu nasıl?
- Так какие у тебя планы на выходные?
- Bu hafta sonu ne yapacaksın?
Когда я уезжала на выходные, у неё были с ним какие-то планы.
Bu sayede hapse girmeyeceğini sandı.
Какие у тебя планы на выходные?
Belki merak ediyorsundur. Hafta sonu için planların ne?
Есть какие большие планы на выходные?
Hayır, şaka yapıyorum. Hafta sonu için planın var mı?
Какие у тебя планы на выходные?
Haftasonu planların neler?
У вас есть какие-нибудь планы на выходные?
Haftasonu için plânın var mı?
Эй, а у тебя есть какие-нибудь планы на следующие выходные?
Önümüzdeki hafta sonu işin var mı?
Какие планы на эти выходные?
Bu hafta sonu işin var mı?
У тебя. У тебя есть какие-нибудь планы на эти выходные?
Hafta sonu için planın var mı?
Какие у тебя планы на выходные?
Hafta sonu için bir stratejin var mı?
Какие у вас планы на выходные? Не знаю.
Hafta sonu için ne planınız var?
- Какие у тебя планы на выходные?
Bu hafta sonu ne yapıyorsun?
Не знаю, какие у вас планы на выходные, но мне очень понравилось проводить с вами время.
Bu hafta sonu bir planın var mı bilmiyorum ama, birlikte geçirdiğimiz vakit gerçekten hoşuma gitti.
Так какие планы на эти выходные?
Bu hafta sonu ne yapacaksınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]