English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Какой же я дурак

Какой же я дурак tradutor Turco

25 parallel translation
Какой же я дурак! Проклятье!
Ben tam bir aptalım!
Но какой же я дурак, это ведь твоя идея, раз ты хочешь убить Шатова?
Ben mi? - Bunu nasıI düşünebilirsin?
- Какой же я дурак.
- Çok aptalım.
Ну в таком случае какой же я дурак!
Eğer o, olaysa... Ben çok aptalım!
Какой же я дурак.
Ben bir aptalım. Hayır.
- Какой же я дурак.
- Kendimi aptal hissediyorum.
Какой же я дурак.
Doğru.
Ну какой же я дурак!
Hass.ktir!
Какой же я дурак.
- Aptallığa doymayım.
Другими словами, я должен поблагодарить вас за безработицу в подарок Какой же я дурак... Кому нужен стабильный заработок?
Kısacası, sana işsizlik hediyenden dolayı teşekkür etmek istiyorum çünkü benim salaklığım, insan sanat yapmak için paraya ihtiyaç duyar, doğru mu?
Какой же я дурак.
Aptalın tekiyim.
Какой же я дурак.
Ne kadar da aptalım.
Какой же я дурак.
Ne kadar salağım.
Какой же я дурак, сегодня же Рождество.
- Ne kadar aptalım! Bugün Noel değil mi?
Какой же я дурак.
Ne salakmışım ya.
Какой же я дурак!
Çok aptalım!
Господи, какой же я был дурак. Честь, национальная гордость...
Geriye bakınca onur ve gururla ilgili aptalca bir anlayışım vardı
Какой же я был дурак, что усомнился в тебе.
Ben ne kadar aptalmışım ki senden şüphe ettim.
Какой же я дурак.
Ne kadar aptalım.
- Какой же я дурак.
- Ciddi misin?
Какой же я был дурак!
Ne kadar ahmak mışım?
Какой же я дурак.
Çok aptalım.
Какой же я был дурак, что тебе не поверил!
Sana inanıyorum. Kalın kafalıyım. İnanmadığıma inanamıyorum.
Дурак. Какой же я дурак.
Tam bir aptalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]