Карата tradutor Turco
57 parallel translation
Я ношу кольцо с безупречным бриллиантом в 3 карата!
D sınıfı, kusursuz, üç karat bir yüzük takıyorum.
Это безупречный, ограненный изумруд в 3.2 карата.
D sınıfı, kusursuz, 3.2 karat, zümrüt kesim.
В два карата.
İki karatlık zirconia taşı.
Инкрустирована золотом, 24 карата, камни. Она из Египта.
Altın kakmalı, 24 karat, çok fazla lapis var, Mısır'dan gelmiş gibi.
Пришел странный человек, он хочет продать нам камень в 84 карата.
Garip biri bize 84 karat bir taş satmak istiyor.
Ветеринар нашел непереваренный кусок ботинка, пищащую игрушку и бриллиант в 84 карата на дне ее желудка.
Veteriner midesinde sindirilmemiş bir ayakkabı öten bir oyuncak ve 84 karat elmas buldu.
Вы потеряли мой багаж, в котором лежало кольцо в два карата.
Afedersiniz. Çantamı kaybettiniz ve içinde 2 karatlık elmas yüzük var!
Это бриллиант в 1.5 карата, обсыпанный сапфирами.
Her iki tarafında safir bulunan bir buçuk karat pırlantadır.
О, как мило. 1.5 карата.
Güzel. Bir buçuk karat, sorunsuz.
- Три карата.
- Üç karat.
84 карата, имя в честь Айседоры Дункан.
84 karat. İsadora Duncan adına.
В нём 1 / 17 карата.
Bu, bir karatın on yedide biri.
24 карата.
24 ayar.
Бриллиант в три карата.
Ama--Ama 3 karat.
2 карата, платина, которое всё время на безымянном пальце твоей левой руки?
İki karatlık, platinyum, sol elinin, yüzük parmağında yaşar.
- Настоящие бриллианты? - Тот, в центре - три карата.
Tatlım ortadaki üç karat.
- 4 карата.
Aman Tanrım.
Чтобы сделать два кольца в 24 карата, На случаЙ самоубийства, для вас и баронессе.
24 ayar ikiz intihar yüzüğü yapmak için.
Это кольцо Платиновое и с бриллиантами в 3 карата...
Sadece bir yüzük. 3 karat, elmas kesim platinyum...
- Решающий удар... ( фр. ) шоколадный торт с начинкой из кольца в два карата.
- Çikolatalı kekin içinden çıkan iki karatlık elmas yüzükle de nihai darbeyi vuracağım.
Два карата.
2 karat.
- 4 карата, оно и было платой.
- 4 kırat. Kendi parasını çıkarırdı.
Для начала, бриллиант - полтора карата.
Öncelikle pırlantası 1.5 karat.
Большинство женщин получают только четыре карата, но моя Джилл получила все пять.
Çoğu kız bir yüzükle dört C alır ama benim Jill'im 5 tane aldı.
42-карата розового камня в платине.
Platinyumdan basılmış, 42 karat pembe Alman işi.
Огранка "принцесса", платиновое кольцо, полтора карата.
Prenses taşı. Platin kemerli, bir buçuk karatlık.
Бриллиант три карата, класс Е, без изъянов, - одно небольшое затемнение.
Üç kırat, E sınıf, kusursuz.
это - циркон, в добрых пол-карата, обработанный в форме груши
Klasik kesimli esas bir küp zirkonyum.
Крупный, думаю, в 2 или 3 карата.
Büyük. 2 veya 3 karatlık sanırım.
Меня отвлёк бриллиант в четыре карата, который тебе купил твой старпёр.
53 yaşındaki kocanın aldığı dört karatlık pırlanta dikkatimi dağıttı da.
22 карата?
22 karat mı?
Хорошо, половина карата подходит.
Tabii, yarım karat iyidir.
Ария, там не было даже и карата.
Aria, gerçekten, bir karat bile değildi o.
- Настоящих алмазов, 24 карата.
- Hakiki pırlanta, yirmi dört karat.
О, золото в 24 карата подойдет а еще чистое серебро.
24 ayar altın veya 925 ayar gümüş olursa sorun olmaz.
Когда я говорил тебе, что это сделка на 24 карата, был я прав или нет? Погоди-ка.
Bu anlaşmanın 24 karat olduğunu söylediğimde haklı mıydım haksız mı?
- Высший класс, 24 карата
- Bu 24 karat, en üst kalite.
- Вряд ли. 4 карата, светло-желтый.
- Neredeyse, dört karat ve açık sarı.
Потом мы слетали в Париж, и он украсил мою руку брильянтом на 4,6 карата.
sadece benim için mutlu olabilir misin? Jenna, onu gördük.
Голубой бриллиант в 102 карата.
102 kıratlık mavi elmas.
Платина с золотом в 24 карата.
24 ayar altınla kaplılar.
3,5 карата. Может, 3,8.
3,5 kırat. 3,8 de olabilir.
Что это... одна десятая карата?
Ne o, onda birlik karat mı?
Два карата?
İki karat mı?
Три карата, малой.
- 3 karat, dostum.
Почти 4 карата.
Neredeyse dört karat.
24 карата.
24 karat.
Здесь почти два карата бриллиантов.
Üzerinde iki ayar elmas var.
3 карата, огранка "Принцесса".
3 ayar, prenses kesim.
Золото, 24 карата.
24 ayar altın.
Золото, 24 карата.
Som altından.