Мел tradutor Turco
497 parallel translation
Побледнел как мел.
Yüzü kireç gibi oldu.
Нет, но они с Инес такие разные... как мел и сыр. Осторожно.
Inès'le aralarında bir gramofonla radyonunki kadar fark var.
- Пап, это всего лишь мел.
- Sadece tebeşir, Baba.
- Он хрупок, как мел.
- Tebeşirden yapılmış bu herif.
Это была любовь, Мел. Для Эдди - так точно.
Eddie'ye göre askti o, Mel.
Мел, не заводи его.
Hiç baslatma onu, Mel.
У него мел под ногтями, а не кровь.
Tırnak içlerinde bilardo tebeşirinden kalıntılar var, kurumuş kan değil!
Это денежки... мел. Это ручка, машинка...
Bu param, ve bu da bir tebeşir.
Картинка, свисток, мел.
Bir bilye, bir araba, bir resim, bir düdük, bir tebeşir.
Углерод представлен углём. Кальций в наших костях - это мел. Азот в белках – жидкий воздух.
Karbonu, kömür kemiklerimizdeki kalsiyumu, tebeşir proteinlerimizdeki azotu, sıvı hava kanımızdaki demiri, paslı çivi olarak aldık.
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
Bu "Dumanlı" Joe Wood, bunlar da Mel Ott... ve Gil Hodges!
Только посмотри на себя - ты бледная, как мел.
Şu haline bak! Yüzün kireç gibi.
Мел!
Mel!
Знаешь что, Второстепенный Мел?
Tahmin et ne oldu, Sideshow Mel.
Ладно, Сайдшоу Мел, выноси именинный торт!
Tamam, Yardımcı şovmen Mel... doğum günü pastasını getir bakalım.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
Hey, çocuklar... Yardımcı şovmen Mel yerleri paspaslarken... biz de bugünün Krusty`nin doğumgünü... arkadaşlarının isimlerini görelim.
У вас мел на лице
Yüzünde tebeşir tozu var.
Мел Брукс, оставь нас в покое!
Bizi rahat bırak, Mel Brooks!
Нет, Гастингс, это был не тальк, это был портняжный мел, который применяют столяры, для того, чтобы деревянные ящики легче двигались в пазах.
Talk pudrası değildi. Marangozların çekmeceler daha kolay açılsın diye kullandıkları Fransız tebeşiriydi.
Но мы должны вернуться, Мел!
Geri dönmen lazım, Mel!
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Bay ve bayan jüri üyeleri kimi daha çekici buluyorsunuz Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı?
Мел, принеси мне еще один никотиновый пластырь.
Hey, Mel, bana başka nikotin bantı getir.
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.
Tüm hayatımı yazdığım dolmakalemin mürekkebi bitmişti. Elime kurşun kalemi aldım. Komşularıma ve polise mektup yazdım.
Ее должен был говорить Мел. Но он умер.
- Mel'in söylemesi gerekiyordu ama öldü.
Второе : "А вот и Слайдшоу Мел" :
İki : " Hey, hey! Kayan Show Mel başlıyor. Yan Show.'
и еще раз : "А вот и Сайдшоу Мел".
Tekrar. "Yan Şov Mel başlıyor."
Мел Гибсон её не играл.
- Mel Gibson'ın canlandırmadığı biri.
Мел.
Mel.
Нельзя же просто так вытереть мел
Tebeşiri öylece silemezsin.
с ЛЕМЪ АСДЕР ПЕАЕМНЙ, МЮДН РЕОЕПЭ ДСЛЮРЭ Н МЕЛ.
böyle olmamaliyim.
ъ ЯЛНЦС Н МЕЛ ОНГЮАНРХРЭЯЪ.
seong min in bana biraktigi, son hediye bu.
ъ ФЕ ОПНЯХКЮ МЕ ЦНБНПХРЭ Н МЕЛ! дЮ, РНВМН.
hesaplamalarda kocama cok defa yardimci olmustum.
- Давай. - Привет, Мел.
- Haydi yapalım şunu.
Мел!
Tebeşir!
Если нет, позвони Мел и скажи, чтобы она тебя не ждала.
İstemiyorsan Mel'i ara ve götürmesine gerek olmadığını söyle. Jack?
Я тебя знаю, Мел.
Seni tanıyorum Mel.
Я знаю ваше имя, Мел.
Adını biliyorum Mel.
В целом он очень аппетитный, Мел.
Bütünüyle şahane biri, Mel.
Я подписался на гастроли с Брюсом, Мел.
- Bruce'le birlikte çalmalıyım Mel.
- Пока, Мел.
- Hoşça kal Mel.
Эмма и Мел придут?
Emma ve Mel mi geliyor?
У тебя на лице мел
Yüzünde tebeşir var.
Я имею в виду, сам Мел.
Sorun Mel'de.
Мел, иди сюда.
Mel, buraya gelsene.
Мел, послушай. Я хочу чтобы ты пошел домой.
Bak, bence sen evine git.
Мел был еще более не в фокусе.
Mel her zamankinden daha bulanıktı.
Дай сюда мел.
Tebeşiri ver.
[Скрипит мел ] [ Звенит звонок]
Bana gülüyorlar, benimle gülmüyorlar.
ъ РНКЭЙН ДБЮФДШ МЮ МЕЛ ЕГДХК.
elimizden gelenin en iyisini yapalim.
- Мел!
- Mel!
Да брось ты, Мел.
Yapma Mel.
мелодия 23
мелисса 596
мелочь 171
мелочи 93
мелкий 185
мелоди 154
мелкие 23
мелинда 148
мелкая 86
мельница 17
мелисса 596
мелочь 171
мелочи 93
мелкий 185
мелоди 154
мелкие 23
мелинда 148
мелкая 86
мельница 17
мелина 22
мелкий говнюк 26
мелок 42
мелкий ублюдок 23
мела 32
мельбурн 28
мелани 397
мелкая сучка 16
мельком 28
мелман 67
мелкий говнюк 26
мелок 42
мелкий ублюдок 23
мела 32
мельбурн 28
мелани 397
мелкая сучка 16
мельком 28
мелман 67
мелкий засранец 17
мелкие кражи 19
мельбек 20
мелюзга 25
мелли 321
мелли грант 20
мелвин 158
мелкая сошка 30
мелкое воровство 17
мел гибсон 25
мелкие кражи 19
мельбек 20
мелюзга 25
мелли 321
мелли грант 20
мелвин 158
мелкая сошка 30
мелкое воровство 17
мел гибсон 25