Меня укусили tradutor Turco
53 parallel translation
Меня укусили.
Isırıldım.
Меня укусили.
Beni soktu.
- Меня укусили в городе, когда они прыгнули на нас.
- Şehirde, üzerimize atladıkları sırada.
- Меня укусили...
Isırıldım.
У меня укусили младшего брата.
Küçük kardeşim de ısırılmıştı.
Меня укусили из ниоткуда!
Birden bir ısırık aldın!
Меня укусили.
Ben de ısırıldım.
Меня укусили!
Isırıldım.
- Меня укусили!
- Isırıldım. - Hayır, ısırılmadın.
Вставай, давай! Меня укусили!
Scott, ısırıldım!
И если, вдруг, кобра решит сесть посреди этого пути, я что, пойду, чтобы меня укусили?
Diyelim ki, bir kobra patikanın ortasına oturmaya karar verdi oradan yürüyüp ısırılayım mı?
Меня укусили десять минут назад, и я... в порядке.
10 dakika önce ısırıldım ve iyiyim.
Вы меня укусили.
Isırıldım millet.
- Меня укусили!
- Isırıldım!
Меня укусили! Нога не шевелится.
Isırıldım. bacağımı hareket ettiremiyorum.
То есть, если меня укусили...
Diyelim ki ısırıldım...
Меня укусили, когда мне было восемь.
8 yaşındayken ısırıldım.
Мамочка! - Меня укусили.
- Anne bir şey beni ısırdı.
Что случилось с вашей рукой? Меня укусили.
Elinize ne oldu?
Боже, меня укусили.
Tanrım, beni ısırdılar.
Меня укусили!
- İşaretlendim!
Меня укусили!
Isırıldım!
И меня укусили.
Sonra ısırdı.
Меня укусили в семилетнем возрасте.
Yedi yaşındayken ısırılmıştım.
Меня укусили сюда, вырвали кусок мяса.
Kızın biri ısırıp kopardı.
Спасти здесь мою жизнь, чтобы снаружи меня укусили.
Hayatımı dışarıda tekrar ısırılabileyim diye kurtardınız.
Меня укусили, вы дебилы!
Isirildim ben, beyinsiz dingiller!
Меня укусили, когда я спасала твою задницу.
Senin kıçını kurtarayım diye ısırıldım.
Меня укусили.
Isırıldım!
В перепалке с оборотнями меня укусили.
Kurtları dışarıya çıkarırken ısırıldım.
Меня укусили на складе.
Olması gerektiği gibi oldu, her zaman olacağı gibi oldu.
Когда меня укусили, они уничтожили вирус.
Isırıldığımda olduğu gibi. Virüsü onlar öldürdü.
Уэйд, меня укусили!
Wade, ısırıldım!
- Я не хочу, чтобы меня укусили во время работы.
- İşin ortasında ısırılmak istemiyorum.
В тот день, когда меня укусили.
Ne?
Так ты не веришь, что меня укусили?
Isırıldığıma inanmıyor musun?
Они меня укусили!
Isirdi beni, Nick!
И когда меня сильно укусили, я пошёл к родителям.
Sinekler çok ısırınca, ben de dışarı annemlerin yanına gittim.
- Вы меня сейчас укусили?
- Az önce beni ısırdın mı?
Меня там укусили, что ли?
Kim ısırdı ki? Bugün olanlar nasıl bir çılgınlıktı?
- Нет, но меня же укусили.
- Hayır, ama ısırıldım.
Нет времени объяснять, как меня туда укусили.
Oramdan nasıl ısırıldığımı açıklayacak vaktim yok.
Посмотрите на меня. Кого - нибудь укусили?
Etrafınıza bakın.
Нет, меня не укусили.
Hayır, ısırılmamışım.
Меня укусили.
Lanet olası ısırık.
- Меня недавно укусили.
- Neredeyse beni de sokacaklardı?
Меня только что укусили или ужалили.
Isırıldım ya da sokuldum.
У меня дома. Его укусили.
Bizim evde, ısırıldı.
В ту ночь меня только укусили.
Yani o gece ısırılmıştım.
Чтобы меня тоже укусили?
Ben de mi ısırılsaydım?
укусили 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня бесит 86
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113