English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Нам пора заканчивать

Нам пора заканчивать tradutor Turco

19 parallel translation
Извините, нам пора заканчивать.
Üzgünüm ama vaktimiz doldu.
Ладно. Нам пора заканчивать.
Artık bitirelim.
И поэтому нам пора заканчивать. Последний вопрос, пожалуйста.
Bu yüzden toparlamalıyız, son sorular lütfen.
Нам пора заканчивать, осталось самая малость. Что еще?
- Sonuncuyu daha yeni bitirdim.
Извините, я думаю, нам пора заканчивать.
Özür dilerim. Bunu ertelememiz gerekecek.
Думаю, нам пора заканчивать, признаем, что мы проиграли битву, и сконцентрируемся на войне.
Sanırım, bunu sıradan bir gece farz etmeliyiz. Kabul edelim ki bir savaşı kaybettik, diğer savaşa yoğunlaşmalıyız.
Хорошо, к сожалению, нам пора заканчивать передачу.
Pekala, ne yazık ki burada kesmek zorundayız.
Боюсь, нам пора заканчивать, Керол.
Maalesef bu haftalık süremizi doldurduk.
Кроме того, что у него были голубые глаза ничего, но Макс сказал, что он закончил описание тела и головы, так что... нам пора заканчивать.
Gözlerinin mavi olmasının haricinde hiçbir şey. Ama Max cesedi ve başı incelemeyi bitirmiş. Hadi bu yola "baş" koyalım.
Хорошо, нам пора заканчивать.
Pekala, bugünlük bu kadar.
Ладно, наверное, нам пора заканчивать.
Evet, sanırın bu gecelik bu kadar yeter.
Думаю, нам пора заканчивать.
İyisi mi bitiş kısmına geçelim.
Леди, нам пора заканчивать.
- Paydos zamanı geldi hanımlar.
- Дамы, я боюсь, нам пора заканчивать.
- Ne yazık ki bitirmemiz gerekiyor.
И на ноте ужасного разочарования для него нам пора заканчивать.
Ve o korkunç konuda Onun için hayal kırıklığı, Artık sona ermenin zamanı.
Эй, пора заканчивать. Нам еще надо успеть повоевать, ты знаешь.
Pekala, vedalaşman bittiyse savaşmamız gereken bir muharebe var.
- Я думаю, нам с этим пора заканчивать.
- Artık işimiz bitmiş olabilir.
- Нет, нам правда пора уже заканчивать.
Hayır.Bügünlük..... bu kadar yeter.
Нет, я думаю, нам пора тут заканчивать я немного встревожен
Hayır, bence bu gecelik yeter. Biraz anksiyetem tuttu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]