English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Наркодилер

Наркодилер tradutor Turco

177 parallel translation
Наркодилер. Досье чистое.
Üzerinde uyuşturucuyla yakalandı.
Ладно, Куки, грязный наркодилер, поехали, старина.
Pekala, Cookie Man, seni pislik torbası. Haydi başlayalım.
Крупнейший в мире наркодилер вот-вот будет здесь.
Dünyanın en büyük uyuşturucu satıcısı buraya gelmek üzere şu anda yolda.
Крупный наркодилер по дороге в тюрьму.
Büyük uyuşturucu tüccarı hapishane yolunda.
Крупный наркодилер прибудет завтра из Сиэттла.
Önemli bir uyuşturucu taciri yarın Seattle'dan buraya geliyor.
Ваш ребенок... наркодилер, леди.
Yavrunuz bir uyuşturucu satıcısı bayan.
Кто он такой? - Гангстер и наркодилер. Кто-то, кому лучше не подставлять свою задницу.
Bir gangster, uyuşturucu satıcısı, bulaşmak istemeyeceğin bir tip.
Tеперь я наркодилер.
Uyuşturucu kaçakçısıyım.
Её угнал наркодилер?
Ne, uyuşturucu satıcısı mı çaldı arabayı?
Нет. Наркодилер получил её от проститутки, он сутенёр.
Hayır, uyuşturucu satıcısı arabayı pezevenkliğini yaptığı bir fahişeden aldı.
- Когда я работал в наркоотделе, никто не шел в расчет. Один наркодилер разобрался с другим наркодилером. Там не было хороших людей.
Narkotikte çalışırken satıcılar arasındaki hesaplaşmalara karışmazdık.
Мою мать убил наркодилер.
Annemi bir uyuşturucu satıcısı öldürmüştü.
Он наркодилер! - Мне кажется...
Bu adam uyuşturucu taciridir!
Сайлас только что сказал, что у меня нет родительских прав, потому что я наркодилер!
Silas az önce dedi ki torbacı olduğum için ebeveyn hakkım yokmuş.
Она бросила меня, потому что я - дешевый наркодилер.
Beni terk ediyor çünkü ben uyuşturucu satıcısının tekiyim.
А я - дешевый наркодилер, потому что она хочет меня бросить.
Uyuşturucu satıcısıyım çünkü beni terk ediyor.
Что за певчий иисусолюб наркодилер к которому ты меня привел?
Beni ne biçim bir İsa delisi satıcının yanına getirdin böyle?
Она наркодилер!
- O bir torbacı.
Наркодилер это не работа.
- Torbacılık kariyer sayılmaz.
Этот парень наркодилер.
Bu çocuk uyuşturucu satıcısı.
В том смысле, что он не альпинист, не наркодилер... Не дикарь и не сумасшедший...
Bir dağcı ya da bir uyuşturucu satıcısı ya da çılgın biri değildi.
крупный наркодилер. Убийства, рэкет. Целый букет.
Uyuşturucu satmak, cinayet, haraç, bir sürü güzel şey.
Он не гражданин, он - гребаный наркодилер.
O bir sivil değil. O lanet bir satıcı.
Наркодилер нанимает на работу черномазого, вроде этого.
Tüccarın biri aynı şunun gibi zenci bir adam tutmuş.
И почему ты вырядился как наркодилер?
- Ayrıca neden bir torbacı gibi giyindin?
Ты оказывала ему помощь, когда его подстрелил наркодилер.
İstikbaratını birkaç uyuşturucu satıcısını vurduktan sonra yaptı.
Откуда ты знаешь, как выглядит наркодилер?
Bir uyuşturucu satıcısının neye benzediğini nereden biliyorsun?
Ты же наркодилер.
Bir uyuşturucu kaçakçısısın.
Джоуи - наркодилер.
Joey uyuşturucu satıcısı.
Этот парень - наркодилер.
Bu eleman uyuşturucu satıcısıymış.
Какой-то наркодилер низкого уровня по имени Малком Никс.
Malcolm Nix adında düşük düzeyli bir uyuşturucu satıcısı.
Ненадежный наркодилер, вот же, блядь, досада.
Adam güvenilmez bir uyuşturucu satıcısı.
А я ему... это дерьмо, мужик, потому что я больше чем просто наркодилер!
Senin gibi.Bu sadece söylenti be dostum. Çünkü ben bir uyuşturucu satıcısından daha fazlasıyım!
Крупный наркодилер... мудак.
Büyük uyuşturucu satıcısı. Tam manasıyla bir pislik.
Наркодилер стал адвокатом.
Uyuşturucu satıcısı avukata dönüştü.
- Так значит он наркодилер.
Yani o bir satıcı.
Наркодилер по имени Кило. 25 лет.
Kilo denilen uyuşturucu satıcısı, 25 yaşında.
Он автор комиксов, а не наркодилер.
Adam bir çizgi roman yazarı. Uyuşturucu satıcısı değil.
- Навид Ширази сказал мне, что ты наркодилер. - Что?
Herif değil o adamım.
я не наркодилер.
Hayır, hayır. Böyle iyi.
Как я и сказал - не наркодилер.
- Az önce Pharrell ile tanıştım. - Evet tanıştın. Vay.
Теперь дядя-наркодилер - это дядя-заключенный.
"Uyuşturucu satıcı amca" şimdi oldu "hapis kuşu amca".
- Он наркодилер.
- Ve uyuşturucu tüccarı.
Ты наркодилер?
Uyuşturucu pazarlayıcısı mısın?
Я думаю, он какой-то наркодилер.
Uyuşturucu satıcısı sanırım.
И наркодилер к тому же.
Hem göğüs hem fıstık ezmesi.
- Он наркодилер.
Beni "zzshing" yaptı!
- Наркодилер.
- Satıcı.
Я наркодилер.
- Ben de.
Наркодилер или отец!
Baban!
Он - наркодилер.
Uyuşturucu kullanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]